— Я тоже хочу его найти, — согласилась она. — Каждый день.
Мэтт хотел быть частью каждого этого дня, чтобы делиться своими радостями и ответственностью за семью с ней. Но как бы он ни хотел, перспектива этого пугала его.
После провала своего брака, он подумал, что, возможно, никогда не исцелится, и поклялся, что никому и никогда вновь не отдал бы свое сердце. Так или иначе, за последние несколько недель, Джорджия и ее дети украли его. И он не знал, стоило ли расстраиваться или благодарить за то, что она, казалось, не имела понятия об этом.
Локоть Люка, ткнувший в ребра, прервал его своенравные мысли.
— Так как твои руки заняты обожающей тебя женщиной, я заберу Финна и Фреда в дом.
Мэтт кивнул и посмотрел на маленькую девочку в своих объятиях. Он не знал, была ли эта крошка любящей, но она была совершенно очаровательна и смотрела на него своими большими голубыми глазами, такими же как и у ее матери. И так же, как и ее мать, она прочно завладела его сердцем.
Люк и Келси пошли через двор со щенками, в то время как Джорджия собирала принадлежности Пиппы. К тому времени, как она и Мэтт прошли через двор, Джек начал готовить. Хот-доги и гамбургеры жарились на барбекю, а готовые блюда были выставлены на стол для пикника. Бритни, наконец, закончив свой разговор с Брейденом, держала тарелку Шейна так, чтобы он смог наполнить ее. Как и его брат, он выбрал хот-дог и салат из макарон и домашних запеченных бобов.
— Бобы удивительные! — заявил Куинн. — Они заставляют вас очень громко пукать!
Хоть все и засмеялись, и даже Адам – пекарь бобов, Мэтт заметил, как краска залила щеки Джорджии, природный румянец делал ее глаза более яркими, чем обычно.
К тому времени как женщина уложила Пиппу в переноску, и они присоединились к очереди за едой, мальчики уже наполовину опустошили тарелки. Мэтт представлял Джорджии гостей, которые проходили мимо: Адам Уэббер и Мелани Квинлан, Тайлер Салливан, его брат Мейсон и его жена Зои, и их дети, Гейдж и Меган Ричмонд и их трехлетний сын – Маркус.
— И еще есть сестра Меган...
— Я никогда не смогу запомнить их всех, — предупредила его Джорджия.
— Эшли Туркотт и ее муж Кэмерон.
Джорджия улыбнулась, когда пара приблизилась.
— Я запомню эти имена, потому что доктор Туркотт – наш новый семейный врач.
— Я врач только, когда ношу белый халат, — возразив, сказал Кэмерон.
— Или когда есть царапина на коленке в непосредственной близости, — добавила его жена, и протянула руку Джорджии.
— Я – Джорджия Рид.
— Городская девушка с тремя детьми, которые переехали в дом рядом с доктором Гарретом, — сказала Эшли.
— Он переехал в дом рядом со мной, — с оттенком раздражения в голосе указала Джорджия.
Другая женщина усмехнулась.
— Я знаю, но слухи всегда вращаются вокруг местных жителей.
— Это только одна из причин, чтобы радоваться, что ты приезжий, — сказал ей Мэтт. Затем повернулся к Эшли и спросил, — где Мэдди и Алиса?
— Наши дочери обнаружили твой дом на дереве.
— Они поели? — спросил Кэмерон.
— Мэдди сказала, что они должны отправиться в путешествие, чтобы скорее нагулять аппетит, — объяснила его жена.
— Это мои мальчики, — сказала Эшли Джорджия, и показала на близнецов, которые сидели на одеяле с Бритни. – Кажется, у них всегда есть аппетит.
— Но их мама тоже должна питаться, — сказал Мэтт, подтолкнув Джорджию к барбекю, где Джек держал в одной руке лопатку, а в другой – гамбургер.
— Убедитесь, что вы попробовали салат Зои из брокколи, — посоветовала Эшли.
Мэтт и Джорджия наполнили свои тарелки, и нашли пару незанятых стульев рядом с Бритни и близнецами. Спустя несколько минут Келси и ее муж, Иен, присоединились к ним. И когда у каждого была тарелка, Джек, наконец, отошел от гриля.
— Эй, Брит, я слышал, что Мэтт уговорил тебя играть в нашей команде по софтболу в турнире на четвертое июля, — сказал он.
— Несмотря на мои протесты и против моего лучшего довода, — ответила девушка. — Которое я напомню тебе снова, когда выйду в очередной раз.
— У нас есть три недели на практику. Мы получим твой удар по мячу, — уверенно сказал Джек.
Девушка покачала головой.
— Дядя Джек, я действительно отстойно играю.
— Я уверена, что ты не так уж и плоха, — попыталась заверить Келси свою дочь.
— Она на самом деле такая, — сказал Люк, и опустился на одеяло рядом с близнецами.
Бритни взяла салфетку и бросила ее в Люка, но промахнулась мимо своей цели на целую милю.
Люк подмигнул ей.
— Спасибо, что подтвердила мою правоту.
— Завтра ты на практике можешь показать ей, как это делается, — сказал Мэтт своему брату.