Выбрать главу

— Ничего не понимаю! — оставив бесплотные попытки оживить двигатель, сказал Джон. — У меня никогда не было никаких проблем с этой машиной, не говоря уже о ТАКОМ!

— Машина здесь ни при чём, — устало пробормотала Кейт.

— В смысле?

— Она цела и невредима. Проблема не в ней, — вкрадчиво разъяснила девушка.

— А в чём же тогда?

— В этом городе.

— Я что-то не понимаю, — замялся Стивенс.

— Здесь НИ ОДИН автомобиль не работает. Странно, что ваш так долго продержался. Наверное, требуется время.

— На что? — допытывался он.

— Не знаю, — ответила она. — Может быть, на поглощение энергии, выводящей из строя всю технику…

— Вам не кажется, что вы немного не туда свернули? — прервал её Джон.

— Ничуть. Если у вас есть более правдоподобное объяснение всему происходящему, то я готова его выслушать.

Стивенс махнул рукой и дотронулся до дефлекторов. Пока они были тёплыми, но очень скоро холод проникнет в салон, и тогда "Форд" превратится в роскошный холодильник.

— Знаете, я бы хотела признаться, — усмехнулась Кейт.

— В чём?

— Я умею водить машину.

Джон тоже издал короткий смешок, после чего сказал:

— Зачем же вы солгали?

— Не хотела позволить вам сделать то, что вы задумали.

Он повернулся к ней.

— Вы видели, да?

— Разумеется.

— Ваша забота о моей судьбе лично мне кажется странной, — произнёс он. — Мы ведь едва знакомы.

— Тут я спорить не собираюсь, но, видите ли… — она выдержала паузу, а потом продолжила: — Я тоже совсем недавно хотела покончить с собой и потому знаю об этом не понаслышке.

— Вы?! — неподдельно удивился Стивенс. — А вам-то чего горевать?

— По-вашему, если я этакая смазливая девчушка, так у меня и проблем не может быть? — вспылила Кейт.

— Да, именно об этом я и подумал, — невозмутимо ответил Джон.

— Типичное заблуждение мужчин. Поверьте, у меня чрезвычайно уважительная причина покончить с собой, а вот у вас вряд ли!

Он нахмурился.

— Не судите меня, не имея на то достаточных оснований, — сузив глаза, сказал Стивенс. — Я полицейский. И я убил ни в чём не повинную девушку, притом беременную. Как по-вашему, это "уважительная причина"?

— Извините, — Кейт опустила глаза. — Какая же я всё-таки свинья.

— Не стоит оскорблять себя.

— Стоит, — не унималась она.

— Хватит. Вам это не идёт.

— Откуда вы знаете, что мне идёт, а что нет? Вы верно заметили, что мы едва знакомы. И, кстати, я надеюсь, что так и останется.

— А у вас что в жизни стряслось? — пропустив предыдущее замечание мимо ушей, поинтересовался Джон.

— Почти то же самое.

— Вот как?

— Да. С той лишь разницей, что я убила самого дорогого мне человека непредумышленно. Только не ждите от меня подробностей.

— Вообще-то, я тоже погубил Эмили случайно. Но, на мой взгляд, это не оправдание.

— Может быть, вы и правы.

— Странно, не правда ли? — снова усмехнулся Стивенс.

— Что?

— Неужели это простое совпадение — двое самоубийц оказались в одно время и в одном месте — в городе, где вообще никого не должно быть?

— Лучше бы у меня получилось задуманное! — покачала головой девушка, и Джон заметил, что её глаза заблестели в полумраке салона. Нахмурившись, он как можно более нейтральным тоном заметил:

— Здесь с каждой минутой всё холоднее. Пожалуй, надо поискать местечко потеплее… если, конечно, в этом городе такое найдётся.

— А стоит? — мрачно заметила Кейт.

— Ну… — Стивенс замялся. — А вы как считаете?

— Я никуда отсюда не уйду, — она посмотрела на него глазами, в которых, помимо слёз, было ещё кое-что — непоколебимая уверенность. Джон видел подобный взгляд довольно часто в последнее время. В зеркале.

* * *

Полицейский "Форд" крался по занесённым снегом улицам Стар-Сити со скоростью уставшего путника, ищущего ночлег.

— Так мы его никогда не найдём! — нервно пробормотала Аманда.

— Знаете, лейтенант, я очень близок к грани, — вздохнул Джерри.

— И что за ней?

— Неподчинение вам.

Она взглянула на него.

— Я тебя не заставляла сюда ехать.

— Напротив, именно это вы и сделали, но я не хочу сейчас ни о чём спорить. Давайте лучше развернёмся и покинем город, пока ещё не поздно.

— Без шансов.

— Так, с меня хватит, — Хоуп нажал на тормоз.

"Краун Виктория" остановилась, уткнувшись светом фар в какое-то полуразрушенное здание.

— Что за капризы? Езжай — это приказ! — возмутилась Аманда.

— Только в обратном направлении, — уверенно произнёс он.

— Я ПРИКАЗЫВАЮ тебе! — повторила она.

— Да очнитесь же, наконец! — чуть ли не взмолился Джерри. — Из-за этого идиота Стивенса вы погубите нас обоих!

— Эй, а это кто там? — озадачено ткнула пальцем куда-то за окно она.

Поначалу Хоуп решил, что таким способом она хочет отвлечь его внимание, однако спустя секунду действительно увидел какой-то силуэт неподалёку от "Форда".

— Да это ведь Джон! — воскликнула Аманда. — Слава Богу — он жив!

Она проворно открыла дверь и выбралась наружу. Джерри растерялся лишь на мгновение, но этого хватило, чтобы не успеть остановить женщину.

— Лейтенант, подождите! — крикнул он во весь голос.

В отличие от Аманды, он заметил кое-что чрезвычайно странное. Стивенс — а это и вправду он — виднелся очень хорошо, хотя вокруг бесновалась снежная буря. Тем не менее, он не терялся в ней, а был словно наложен на внешний фон, как при примитивном монтаже — резко очерченный силуэт, на который не попадала ни одна снежинка. А ведь его отделяли от машины двадцать футов!

— Подождите! — снова выпалил Джерри, устремляясь вслед за женщиной.

Аманда, игнорируя Хоупа, с трудом двигалась к неподвижно застывшему Стивенсу. Когда до него осталось футов десять, он внезапно шагнул в сторону — к тому самому зданию, на которое падал свет фар "Форда".

— Джон, куда ты? — оторопела Аманда, но он продолжал удаляться. Ей ничего не оставалось, как последовать за ним.

— Лейтенант! — теперь в крике Джерри отчётливо прозвучали нотки страха. — Вернитесь!

Он не видел ничего, кроме проклятого снега, всегда летящего в лицо, какой стороной ни повернись к ветру. Женщина будто растворилась в этом хаосе. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать — в таких условиях потерять человека можно, даже если он находится от тебя всего в паре шагов…

…Аманда, прикрывая глаза от беспощадных снежинок, носившихся вокруг как рой жалящих насекомых, шла к зданию, в котором, как она видела, скрылся Джон. В принципе, у него имелись причины избегать встречи с ней, но почему-то ей казалось, что двигался он уверенно, а не испуганно — значит, у него была какая-то определённая цель.

"А что если это ловушка? — подумала она, оказавшись у входа в некогда жилой четырёхэтажный дом. — Может ли так получиться, что Джон заманивает меня туда?"

Она одёрнула себя:

"Да что за бред? Хочешь сказать, он намеревается убить тебя? Невозможно! Он на подобное не способен! Даже сейчас!"

И всё же она шагнула во мрак подъезда скорее из-за бури, чем по собственному желанию.

— Джон? — позвала она, едва услышав собственный голос.

Поскольку ответа, естественно, не последовало, она снова обругала себя за поспешность. Не стоило покидать машину, не выяснив всё до конца.

"До какого конца? — мысленно возмутилась она; размышления помогали немного отвлечься. — Это был он — несомненно. А если нет? Может, он покончил-таки с собой и это его беспокойный дух бродит по городу?"

Идиотская мысль… приди она в голову в иной обстановке.

— Джон, почему ты прячешься? — вновь обратилась к пустоте Аманда. Так как она уже успела отдалиться от входа и немного поднялась по лестнице, наружный шум поутих, однако она больше ничего не слышала.