Выбрать главу

Отец Габриэль живет так же, как и мы - чушь собачья!

Блумфилд-Хиллс. Новые изображения цеплялись за мою недавно освоенную систему веры: у Отца Габриэля был огромный, вытянутый, многомиллионный особняк в Блумфилд-Хиллс с собственной взлетно-посадочной полосой.

Мое сердце продолжало трещать по швам.

Последние девять месяцев я была вынуждена обращаться к Джейкобу, искать не только его одобрение, но и его руководство. По общему признанию, все еще была часть меня, которая этого хотела. Мне хотелось закрыть глаза и рассказать ему все это, но недавно пробужденная часть меня знала, что я не могу.

Джейкоб рассказывал мне истории о нашем прошлом, прошлом, которого, как сейчас я знаю, никогда не существовало. Наши отношения основаны на лжи, которую он увековечивал снова и снова, пока я не поверила каждому его слову. Он придумал эти истории или ему сказали рассказать мне об этом? Он не раз говорил, что у него тоже есть правила.

Несмотря на доказательства, я хотела верить, что мой муж делал то, во что верил.

Голова упала на сложенные руки, как же я хотела, чтобы мои новые мысли прекратились.

Он не был моим мужем.

Внутри бушевала битва между желанием узнать и готовностью принять. Сердце говорило мне, что Джейкоб любил меня и всегда делал то, что было лучше, но образы, воспоминания, все это рисовало совершенно другую картину.

Нехотя я признала, что Джейкоб должен быть частью этого обмана. Ведь он не только играл в ложь о нашем браке, и о нашем прошлом, но и летал на самолетах. Он пилот Отца Габриэля. Он был с ним прямо сейчас в "Восточном Сиянии".

Появилась новая мысль.

Могло ли "Восточное Сияние" быть в Детройте, а точнее в Блумфилд-Хиллс?

Если это так, то Джейкоб знал об особняке. Он знал и о взлетно-посадочной полосе. Он знал, что Отец Габриэль не живет так, как он наставлял.

Мой недавно опустошенный желудок продолжало скручивать. Мало того, что мне нужно было уйти, но также на случай, если я беременна, мне нужно было избавить моего ребенка от этого безумия.

Я выглянула в окно на яркое, ясное летнее небо. Я на Аляске. На Дальнем Севере. Где были стены и белые медведи. Это не только физическая тюрьма, но и психологическая. Я должна думать. У меня должен быть план. Я должна приказать своему сердцу забыть мужчину, который был моим утешением, учителем, и судьбой. Ради моего выживания, моего возможного ребенка, а также ради других - мне нужно что-то придумать.

Я налила чашку кофе, и пока в темную жидкость лились сливки, в моем сознании продолжали возникать вопросы. По мере того, как мерцание моего бывшего «Я» пробивалось сквозь неуверенность, я поняла, что больше не нуждаюсь в одобрении Джейкоба. Я сама предоставила его себе. Мои мысли вернулись к родителям, моей сестре и Дилану, как они, должно быть, страдают из-за моего исчезновения. Это должно было быть так же, как с исчезновением Минди.

Черт! Минди!

Моя рука трепетала над сердцем. Минди тоже была здесь, со мной. Я уверена. Я вспомнила белокурую женщину, которая несколько месяцев назад говорила с Элизабет. Теперь стало понятно, почему она выглядела знакомой. Она не Мэри. Она - Минди Роузмонт, моя лучшая подруга из тьмы. Однако, так же как я не узнала ее, она не узнала меня. Скорее всего, ее прошлое было стерто, оставив её без воспоминаний о подлинной личности.

Сколько таких, как я было здесь? Сколько женщин, и, может, мужчин были запрограммированы?

Сидя за столом, я потянулась к теплой чашке кофе и робко поднесла ее ко рту. Я научилась быть осторожной. Странно, что тепло больше не ощущалось под кончиками пальцев, ведь раньше я обжигалась. Глядя на пар, я закусила губу и опустила слишком горячий кофе обратно на стол. С отвратительным предчувствием я повернула запястья и уставилась на сожженную плоть на подушечках пальцев.

О, Господи!

Я была одной из тех женщин - с сожженными кончиками пальцев, со стола доктора Трейси Хауэлл в морге округа Уэйн. Женщины, для которых всё закончилось смертью.

Новый холодок пробежал по моей спине, и я запахнула халат плотнее. Я не расследовала историю жизни и смерти - я проживала её!

Глава 4

Сара

После раннего пробуждения до моих открытий, я провела большую часть дня, продираясь сквозь густой туман замешательства. Все это требовало усилий и концентрации. Задачи, ставшие второстепенными, теперь казались чужими. Кое-что столь же простое, как приготовление собственного завтрака заставило мои мысли вернуться в прошлое. Когда из-за ломтиков бекона, на чугунной сковороде, я наполнила квартиру дымом и, как следствие, пожарными.