Выбрать главу

 

Спрыгиваю со стула и иду вслед за ним, слыша равномерные и глухие удары о что-то тяжелое. Прохожу мимо нескольких дверей и останавливаюсь возле приоткрытой.

 

Мистер Кинг стоит ко мне спиной, избивая грушу. Его спина влажная от пота, а с губ срывается грубые вскрики.

 

Удары становятся сильнее, и мне кажется, что через некоторое время он просто изобьёт костяшки на своих руках до крови. До мяса.

 

Несмотря на то, что мне страшно, я подхожу к нему и тихо шепчу:

 

— Джейсон.

 

Но он будто меня не слышит. Все его тело напряжено и не может остановиться.

 

— Джейсон, остановись…

 

В последние несколько ударов он издает крик, и я цепляюсь за его талию, прижимая к себе настолько крепко, насколько у меня хватает сил. Падаю вместе с ним на пол и слышу себе на ухо тяжелые и быстрые вздохи.

Поднимаю голову и замечаю, что лежала головой на его груди. Глаза Джейсона прикрыты, но ресницы дрожат, будто перед его глазами все еще мелькает самая страшная картина в его жизни, которая когда-либо с ним происходила.

 

— Пообещай мне одно, Куинн, — хрипло шепчет он, сжав мои ладони в кулачки своими содранными руками, — не наделай глупостей. Не верь всему тому, что он может тебе сказать, иначе останешься ни с чем.

 

— Где были эти мудрые слова год назад, Кинг? — усмехается чей-то голос, и я поднимаю голову, заметив парня в дверном проеме.

 

На его лице кривая улыбка и оценивающий меня взгляд. Проведя рукой по темным волосам, парень выходит из комнаты, и я задаюсь вопросом, на который тут же получаю ответ.

 

— Это Кэмерон, — поясняет Джейсон. — Он твой личный телохранитель.

 

— А он не слишком…

 

— Дерзкий? Возможно.

 

— Молодой, — произношу я и приподнимаюсь, присаживаясь на пол.

 

— Пока я со всем не разберусь, полагаться можно будет только на него, — ровно проговаривает мистер Кинг и встает с пола, подав мне руку. — Мне нужно уехать на пару часов.

 

— А с ва… с тобой можно? — тихо спрашиваю я, совсем не радуясь идеей того, что я останусь здесь одна в компании Кэмерона.

 

— Я не могу рисковать, Куинн, — качает он головой.

 

— Он ведь дал мне неделю. Он не будет меня трогать.

 

— Диллинджер иногда любит говорить, но не исполнять, — мистер Кинг поднял руку, касаясь кончиками пальцев моей щеки, затем перевернул ладонь, и я почувствовала щекой его окровавленные, содранные костяшки.

 

— Нужно их обработать, — шепчу я, не сводя взгляда с его лица.

 

Рука мистера Кинга дергается, когда из столовой раздается звук битого стекла. Он опускает руку и выходит из комнаты. Я иду вслед за ним, даже не задумываясь над тем, что меня может ожидать.

 

— И убери все это, — будто заканчивает мистер Кинг и отходит от Кэмерона, направляясь в душ.

 

Я замираю, глядя на молодого и симпатичного парня, в руках которого находятся осколки от разбитого графина.

 

Серьезно?

 

Как он может защитить меня, если у него руки из одного места?

 

Он улыбается мне кривой улыбкой и от этого мне тошно, потому что я знаю причину его ухмылки. Верно, я стою перед ним в одной футболке, и в голове у него не беспокойство о возможном порезе от осколков, а моя полуоголённая попа.

 

— На твоем месте я бы послушал Марка.

 

— Что? — остановилась я, как только собралась подняться наверх.

 

— Если ты думаешь, что так будет всегда, то ты ошибаешься. Чем больше ты отбираешь у него, тем больше злишь. А когда он злится — умирают люди.

 

— Он не будет делать этого, — хмурюсь я.

 

— Серьезно, дамочка, ты вообще уверена, что знала своего мужа?

 

Он кидает оставшиеся осколки в его руках в урну и выпрямляется, проведя рукой по темным волосам.

Теперь он мне не кажется обычным парнем.

 

Кто, черт побери, он такой?

 

— Видимо, ничего.

 

Я молчу, пытаясь понять, хочет ли он мне сказать что-то еще, но он лишь улыбается.

 

— Как только я уеду, обойди дом, — прозвучал голос сзади меня, и я обернулась, увидев мистера Кинга. — Все в порядке? — взглянул он на меня.

 

Я молча киваю и тянусь руками к его рукавам, застегивая на левой руке пуговицу.

 

— Веди себя хорошо, ладно? — шепчет он.

 

Я поднимаю голову и, привстав на носочки, касаюсь его губ, шепча в них:

 

— Будь осторожен.

 

Мистер Кинг на мгновенье замирает и смотрит на меня так, будто ждал этих слов от меня слишком долго.