Выбрать главу

 

— Миссис Митчелл? — интересуется голос сзади нас, и я оборачиваюсь.

 

Карл?

 

Я вижу перед собой правую руку Марка по бизнесу и болезненно начинаю выискивать своего мужа в толпе. Из-за его спины появляется пожилой мужчина с седой бородой. Хоть и выглядит он пожилым, но все что надето на нем, оповещает о том, что он владеет немалым состоянием.

 

— А она действительно красавица, — улыбается мужчина. Его голос как мед, слишком сладкий и пугающий.

 

— Куинн, это Джордж Маккалистер, — представляет меня Джейсон мужчине, в то время как он протягивает мне руку.

 

— Куинн Митчелл, — пожимаю я его руку. Она в перчатке. Почему она в перчатке?

 

— Я наслышан о вас, миссис Митчелл, — улыбается Маккалистер.

 

Мне не нравится, как звучит «миссис», и я обороняюсь от него, делая шаг назад.

 

— Жаль, что я не наслышана о вас, — тихо произношу я, и он, усмехнувшись, переводит взгляд на мистера Кинга.

 

— Ты зря привел её сюда, ведь она здесь как кусок мяса. Девушка с неимоверным состоянием, — улыбается он и вновь смотрит на меня. — Она в курсе, сколько денег на её руках?

 

Мистер Кинг качает головой, и я чувствую, как он сжимает мою руку сильнее, наверное, потому, что Карл смотрит не на него или Маккалистер, а на меня, а точнее на мою грудь.

 

— Ты мог бы помочь разобраться с этим?

 

— С тем, что на её имени много запрещенного оружия? — интересуется мужчина, а я теряю дар речи, которой и так не было с момента появления здесь.

 

— И с этим тоже, — кивает мистер Кинг.

 

Мужчина отдает свою трость Карлу и снимает черные перчатки.

 

— Приезжай ко мне вместе с ней, и мы что-нибудь придумаем, — спокойно произносит он.

 

Я чувствую облегчение. Мы ведь можем теперь уйти? Пожалуйста, Джейсон, давай уйдем отсюда.

 

В моих мыслях имя «Джейсон» звучит глупо, потому что сейчас он больше похож на босса, который заключает сделку с самим дьяволом, чтобы я осталась жива. Он здесь, чтобы защитить меня.

 

— Миссис Митчелл, вы не против, если я заберу его у вас на несколько минут? — Маккалистер смотрит на меня, и я киваю, хотя и вовсе не доверяю ему.

 

Я отпускаю его руку и наблюдаю за тем, как они оба теряются в толпе. Кто-то кричит цену еще раз и еще. Выше и выше, все дороже и дороже.

 

Запрещенное оружие на мне…

 

— Он всегда меня раздражал, — произносит голос сзади, и я вздрагиваю.

 

— Какого черта ты здесь? — выпаливаю я, глядя на Кэмерона.

 

Он в костюме и бабочка, кажется, ему к лицу. Определенно.

 

— Тебе напомнить, что я охраняю тебя?

 

— Всем своим видом ты это уже делаешь, — выдыхаю я и снова оборачиваюсь в поисках мистера Кинга.

Кэмерон становится рядом и приобнимет меня за талию.

 

— Убери руки, — зло проговариваю я.

 

— Не убедительно.

 

— Убери…

 

Я не успеваю договорить, как рука Кэмерона исчезает, потому что ее перехватывает мистер Кинг. Заводит её за спину Кэмерона и смотрит на меня злым взглядом.

 

Я позволила. Я виновата.

 

— Сейчас же смойся с моих глаз, — приказывает он ему, и тот, цокнув, смешивается с толпой.

 

— Что я говорил тебе о наказании, Куинн? — спрашивает мистер Кинг, и меня бросает в дрожь лишь от одного слова «наказание».

 

Он хватает меня за руку и выводит из шумного помещения. Ведет вдоль высоких стен с картинами, и с каждыми шагом я ощущаю его злость. В каждом шаге я вижу гнев и мне страшно. Мне одновременно и страшно, и сладко, потому что я в предвкушении того, что может произойти.

 

Открыв одну из дверей, мы оказываемся в каком-то обставленном зеркалами помещении. Хотя, скорее всего это похоже на гримерную. Зачем здесь гримерная.

 

Он толкает меня к столу и впивается губами в мои, приподнимая мое платье до самых грудей. Я буквально валюсь с ног лишь от того, что он наконец-то трогает меня. Трогает везде, но не там, где я хочу больше всего.

 

— Что я говорил тебе о наказании, Куинн? — снова спрашивает он, и я хочу нагрубить ему, чтобы он стал жёстче. Злее.

 

— Я ничего не сделала, — отрицаю я и нагло смотрю в его глаза.

 

Злись Джейсон. Ненавидь меня.

 

— Ты позволила ему трогать тебя, — шепчет он. Его голос садится, а скулы играют.

 

— Я позволила ему трогать меня, — шепчу я в ответ. Да, я сделала это. Накажи меня.