Радуясь, что её все оставили в покое, Ариэна принялась обследовать замок. На четвёртом этаже она обнаружила библиотеку. Пыли здесь было едва ли не больше, чем книг. Самые новые относились к середине прошлого столетия. Просмотрев множество свитков и фолиантов, Ариэна с грустью убедилась, что ознакомиться с их содержанием ей будет трудно. А то и вовсе невозможно. Языки островитян и жителей материка были родственны, и, хотя контакты между двумя племенами сводились в основном к войне и торговле, в течение многих веков постепенно сложился разговорный диалект, которым владели и те, и другие. Он представлял собой смесь диввинского и лиммеринского в их разговорных вариантах. Разница же между письменными языками двух народов была значительной. Ариэна письменным лиммеринским почти не владела. Она с трудом разбирала лишь названия книг. И некоторые её заинтересовали. Она взяла "Жизнеописания правителей Ди-Милона", несколько трактатов по магии и отправилась на Средний Остров. Матарус получил неплохое образование и, возможно, даже знал старинный книжный. Да и кроме него в посёлке могли оказаться образованные люди.
В этот день был отлив, и Ариэна добралась до соседнего острова пешком. Она слышала, что летом перешеек между Скалистым и Средним иногда вообще высыхает. На влажном песке сверкали перламутровые ракушки, останки медузы киллы напоминали куски тающего льда. Какие-то длинные, похожие на волосы водоросли прели на солнце, источая резкий солоноватый запах. Ариэна всегда любила запахи моря и его шум, но здесь, на островах, эти запахи были острее, а голос моря звучал мощнее и глубже, чем у берегов Большой Земли. Там оно было гостем, а здесь хозяином, милостиво пригревшим на своей могучей груди маленькие островки суши. Ариэна вдруг поймала себя на том, что хотела бы тут жить. Лес она тоже любила, но леса были и здесь. Она решила, что не сегодня завтра побывает на третьем острове Ди-Милона.
В посёлке её встретили неприветливо. Если не сказать враждебно. Некоторые, едва увидев её, сворачивали в сторону. Ариэна сразу направилась к Матарусу. Почти всё семейство старейшины было в сборе.
— Неужели на меня так взъелись из-за этого сомнительного родства? Знали бы вы, как мне всё это поперёк горла…
— Дело не только в этом, — сказал Матарус. — Кем бы ты ей ни приходилась, ты сейчас — человек из замка. А он для нас давно уже стал главным источником всяких бед. Грех желать другим зла, но лучше бы уж эти головорезы поскорей отправились воевать на Большую Землю. Они всё равно туда собираются…
— Да что случилось?
— Мне неловко говорить о6 этом с такой юной девушкой…
— Матарус, два года назад я потеряла ребёнка… То есть он даже не родился… В общем, ты понимаешь. Клянусь паутиной, если вам что-то сделали люди из замка, я это так не оставлю.
— Вчера один из этих мерзавцев изнасиловал дочь Тирела. Это рыбак, мой сосед… Вон их дом, напротив. Девчонке четырнадцать лет, у неё ещё никого не было… До сих пор не может прийти в себя. Она и так-то заикается, а тут вообще речь потеряла от испуга. Моя старшая пошла туда, понесла ей какой-то отвар…