Выбрать главу

Иван Иванович. Лес рубят – щепки летят. Маленькие… большие недостатки механизма. Надо пойти привлечь советскую общественность. Удивительно интересно!

Победоносиков. Художник, лови момент, изобрази живого человека в смертельном оскорблении!

Бельведонский. Не-е-ет! Ракурс у вас какой-то стал неудачный. На модель надо смотреть, как утка на балкон. У меня только снизу вверх получается вполне художественно.

Победоносиков(Мезальянсовой). Хорошо, хорошо, пускай попробуют, поплавают без вождя и без ветрил! Удаляюсь в личную жизнь писать воспоминания. Пойдем, я с тобой, твой Носик!

Мезальянсова. Я уже с носиком, и даже с носом, и даже с очень большим. Ни социализма не смогли устроить, ни женщину. Ах вы, импо… зантная фигурочка, нечего сказать! Гуд бай, адье, ауф-видерзейн, прощайте!!! Плиз, май Кичик, май Пончик! (Уходит с Понтом Кичем.)

Победоносиков. И она, и вы, и автор – что вы этим хотели сказать, – что я и вроде не нужны для коммунизма?!?

Конец

1928-1930

Примечания

1

школа изящных искусств (франц. – ecole des beaux arts).

2

Дальнейшие части показывают безотносительность моего Интернационала немецкому. Второй год делаю эту вещь. Выделывая дальнейшее, должно быть, буду не раз перерабатывать и «открытое". (Прим. авт.)

3

Стакан Кото дает энергию (фр.)

4

Как поживаете, дорогой товарищ Верлен? (франц.). – Ред.

5

Да здравствуют Советы!.. Долой войну!.. Долой капитализм!..(франц.). – Ред.

6

Положение обязывает (фр. noblesse oblige).

7

Большого оперного театра (фр.)

8

Да здравствует Франция! (фр.)

9

До свидания (франц. – Au revoir)

10

прелестно (франц. – charmant)

11

маленькая история (франц. – petite historie)

12

Говорите ли вы по-английски? (англ. – Do you speak English?)

13

Говорите ли вы по-немецки? (нем. – Sprechen sie deutsch?)

14

Говорите ли вы по-французски? (франц. – Parlez-vous francais?)

15

что называется (франц. – ce qu'on appelle).

16

Понимаете? (франц. – Vous comprenez?)

17

пожалуйста (англ. – please).

18

высший свет (франц. – Beau monde).

19

Да, это очень педагогично (франц. – Oui, c'est tres pedagogique).