Выбрать главу

1965

" Хандра ли, радость — всё одно: "

Хандра ли, радость — всё одно: кругом красивая погода! Пейзаж ли, комната, окно, младенчество ли, зрелость года, мой дом не пуст, когда ты в нём была хоть час, хоть мимоходом. Благословляю всю природу За то, что ты вошла в мой дом!

1968

Вступление к поэме "Качели"

Утратив задушевность слога, я отношусь к писанью строго и Бога светлые слова связую, чтобы тронуть вас не созерцаньем вечной пытки иль тяжбы с властью и людьми: примите си труды мои как стародавнюю попытку витыми тропами стиха, приняв личину пастуха, идти туда, где нет природы, где только Я передо мной, внутри поэзии самой открыть гармонию природы.

" Вот озеро лесное, я стою "

Вот озеро лесное, я стою над одинокой, замкнутой водою, и дерево, раскрывшись надо мною, мне дарит тень: прохладу и приют.
О озеро, я в сумраке твоём, но ты меня не сохранишь, я знаю, и листья жухлые на рябь твою слетают, и долгое молчание кругом.

1961

Утро

       I
На небе — молодые небеса, и небом полон пруд, и куст склонился к небу. Как счастливо опять спуститься в сад, доселе никогда в котором не был. Напротив звёзд, лицом к небытию, обняв себя, я медленно стою.
       II
И снова я взглянул на небеса. Печальные мои глаза лица Увидели безоблачное небо И в небе молодые небеса. От тех небес не отрывая глаз, Любуясь ими, я смотрел на Вас.

1967

" Губ нежнее таитянок "

Губ нежнее таитянок твои губы молодые, твоя плоть благоуханна как сады и как плоды их.
Я стою перед тобою, как лежал бы на вершине той горы, где голубое тихо делается синим.
Что счастливее, чем садом быть в саду и утром — утром, и какая это радость день и вечность перепутать.

1969

" Клянчали платформы: оставайся! "

Рике

Клянчали платформы: оставайся! Поезда захлёбывались в такте, и слова, и поручни, и пальцы, как театр вечером в антракте.
Твоя нежность, словно ты с испуга, твоя лёгкость, словно ты с балета, свои плечи, волосы и губы, ты дарила ликованью лета.
Рассыпались по стеклу дождины, наливаясь, ночь текла за город, тени липли, корчась на заборах.
И фонарь, как будто что-то кинул, узловатый, долгий и невинный, всё следил в маслящееся море.

1958

" Каким теперь порадуешь парадом, "

Каким теперь порадуешь парадом, в какую даль потянется стопа, проговорись, какой ещё утратой ошеломишь, весёлая судьба,
скажи, каким расподобленьем истин заполнится мой промысел ночной, когда уже стоят у букинистов мои слова, не сказанные мной.
Гони меня свидетеля разлада реальности и вымыслов легенд, покорного служителя распада на мужество и ясный сантимент,
и надели сомнением пророчеств, гони за славой, отданной другим, сведи меня с толпою одиночеств и поделись пророчеством моим.

1960

Зоосад

Я сад люблю, где чёрные деревья сближеньем веток, дальностью стволов, меня приемлют и в залог доверья моё благословляют ремесло.
Но сад другой, уже с другой судьбою без тишины стволов и воздуха ветвей меня зовёт своей животной болью печальный сад, собрание зверей.