Выбрать главу

[Осень] 1965

ЛИСТАНИЕ КАЛЕНДАРЯ

1
Как будто я таился мертв и в листопаде тело прятал, совы и мыши разговор петлял в природе небогатой, и жук, виляя шлейфом гуда, летел туда широкой грудью, где над водою стрекот спиц на крыльях трепеща повис, где голубой пилою гор был окровавлен лик озер, красивых севером и ракой, и кто-то, их узрев, заплакал, и может, плачет до сих пор.
2
Гадюки быстрое плетенье я созерцал как песнопенье, и видел в сумраке лесов меж всем какое-то лицо. Гудя вкруг собственного у кружил в траве тяжелый жук, и осы, жаля глубь цветка, шуршали им издалека. Стояла дева у воды, что перелистывала лица, и от сетей просохших дым темнел, над берегом повиснув.
3
Зимы глубокие следы свежи, как мокрые цветы, и непонятно почему на них не вижу я пчелу: она по-зимнему одета могла бы здесь остаться с лета, тогда бы я сплетал венок из отпечатков лап и ног, где приближеньем высоки ворота северной тоски, и снег в больших рогах лосей не тронут лентами саней.
4
И здесь красива ты была, как стих «печаль моя светла».

1965

УТРО

Каждый легок и мал, кто взошел на вершину холма. Как и легок и мал он, венчая вершину лесного холма! Чей там взмах, чья душа или это молитва сама? Нас в детей обращает вершина лесного холма! Листья дальних деревьев, как мелкая рыба в сетях, и вершину холма украшает нагое дитя! Если это дитя, кто вознес его так высоко? Детской кровью испачканы стебли песчаных осок. Собирая цветы, называй их: вот мальва! вот мак! Это память о рае венчает вершину холма! Не младенец, но ангел венчает вершину холма, то не кровь на осоке, а в травах разросшийся мак! Кто бы ни был, дитя или ангел, холмов этих пленник, нас вершина холма заставляет упасть на колени, на вершине холма опускаешься вдруг на колени! Не дитя там — душа, заключенная в детскую плоть, не младенец, но знак, знак о том, что здесь рядом Господь. Листья дальних деревьев, как мелкая рыба в сетях, посмотри на вершины: на каждой играет дитя! Собирая цветы, называй их, вот мальва! вот мак! Это память о Боге венчает вершину холма!

1966

МАДРИГАЛ

Рите

Как летом хорошо — кругом весна! то в головах поставлена сосна, то до конца не прочитать никак китайский текст ночного тростника, то яростней горошины свистка шмель виснет над вместилищем цветка иль, делая мой слог велеречив, гудит над Вами, тонко Вас сравнив.

1966

" Не сю, иную тишину, "

Не сю, иную тишину, как конь, подпрыгивая к Богу, хочу во всю ее длину озвучить думами и слогом, хочу я рано умереть в надежде: может быть, воскресну, не целиком, хотя б на треть, хотя б на день, о день чудесный: лесбийская струя воды вращает мельницы пропеллер, и деве чьи-то сны видны, когда их медленно пропели, о тело: солнце, сон, ручей! соборы осени высоки, когда я трех озер осоке лежу я Бога и ничей.

1966

ЛЕБЕДЬ

Вокруг меня сидела дева, и к ней лицом, и к ней спиной стоял я, опершись о древо, и плыл карась на водопой.
Плыл карась, макет заката, майский жук болотных вод, и зеленою заплатой лист кувшинки запер вход.
Лебедь был сосудом утра, родич белым был цветам, он качался тут и там.
Будто тетивою, круто изгибалась грудь на нем: он был не трелей соловьем!

1966

" Борзая, продолжая зайца, "

Борзая, продолжая зайца, была протяжнее "Ау!" и рог одним трубил: спасайся! другим — свирепое: ату!