Выбрать главу
1939

«Ночь легла в безжизненных и черных…»

Ночь легла в безжизненных и черных, Словно стекла выбил дебошир… Но не ночь, а — как сказал Кручёных — Дыр-Бул-Щил.
Под мостом легли густые тени, Распластав полозья плоских крыл. В это время хохотом хотений Мир химер художника покрыл.
И художник сам тому не верил, Расточая бисер дуракам, Но в такие дни обычный веер Поднимает ураган.
И художник, в море непогоды Ожидая, миром овладел, И тогда сверкнули пароходы, Ночью — пароходы по воде.
1939

«Я чувствую грохоты нашей планеты…»

Я чувствую грохоты нашей планеты В Китае, в Испании, даже в Марокко. Не хочется быть поэтом, А хочется быть пророком.
Чудесная истина эта — Отнюдь не случайная фраза. Кто званья достоин поэта, Тот видеть сквозь годы обязан.
Не бойня обманутых наций Кровавыми буквами крупно Заглавием книги событий На грани веков зарябит,—
Напротив, иных ситуаций В ту книгу войдет совокупность, Которая будет в зените Иных исторических битв.
1939

«Осторожно. Окрашено…»

Осторожно. Окрашено — И не вешать приказов: Сумасшествие Гаршино Залегло, как проказа.
На Помпеи Везувия Поднимается лава По местам, где безумие, Совершенство и слава.
Ветер воется дующий В паруса несвободы. Чепуха. Я войду еще Под победные своды.
1939

«Арабы, арбы, рабы…»

Арабы, арбы, рабы, Двугорбых верблюдов горбы Смешались в пустынной тоске И утонули в песке.
А желтое небо там, Как желтого цвета раб… «На базаре что хочешь продам», — Говорит арабу араб.
1939

«Река текла в ожесточенье…»

Река текла в ожесточенье, Транжиря облаков труды, Ее поспешное теченье — Сокрытый умысел воды.
И не вникая в суть фразера, Что тратит воду, речь оря, Вода текла во все озера, А большей частию — в моря.
Дано ей снова превращаться И в облака, и в снег пурги; Но я не буду возвращаться К тому, что было у реки.
1939

Подражание древним

Ничего про женщину       не надо ведать, Кроме имени. Остальное можно видеть Или трогать. Имя женщины —       названье любви, А любовь —       лишь чувство без названья.
1939

«Покуда карты не раскрыты…»

Покуда карты не раскрыты, Играй в свои миры. И у разбитого корыта Найдешь конец игры.
И, утомленный неборьбой, Посмотришь на ландшафт, И станешь пить с самим собой Стихи на брудершафт.
1939

Баллада

Он вошел в распахнутой шубе, Какой-то сверток держал. Зуб его не стоял на зубе, Незнакомец дрожал.
Потом заговорил отрывисто, быстро, Рукою по лбу провел, — Из глаз его посыпались искры И попадали на ковер.
Ковер загорелся, и струйки огня Потекли по обоям вверх; Огонь оконные рамы обнял И высунулся за дверь.
Незнакомец думал: гореть нам, жить ли? Решил вопрос в пользу «жить». Вынул из свертка огнетушитель И начал пожар тушить.
Когда погасли последние вспышки Затухающих искр, Незнакомец сказал, что слишком Пустился на риск.
Потом добавил: — Теперь мне жарко, Даже почти хорошо… — Головой поклонился, ногой отшаркал И незаметно ушел.