Братик!
Луис
Сядьте!
Альда
Нет, нет, я не плачу…
Разве можно плакать теперь…
Так значит, это — смерть…
Луис
Солдат сказал мне.
На заре. Светало.
Он был тверд. С открытыми глазами.
Он был — Диего Романьес.
Он солдатам сказал:
«Не надо! Завяжите себе глаза!
Вам страшно. Я буду глядеть даже мертвый.
Ведь меня казнят за то, что я не умел
отвертываться.
Я хочу эти горы видеть.
За ними Мадрид. Король в Мадриде».
Он говорил. Солдаты плакали.
Альда
Нет, я не буду плакать…
Так умереть — ведь это победа…
Диего!.. Диего!..
Луис
Да, не плакать.
Молчать. Только клятва.
Сейчас, здесь
Ни слова. Только месть.
Граф
Мы назначили — День Всех Мертвых.
Дорога на Севилью уже взорвана.
Вы вместо Диего — арсенал.
Луис
Он был бы спокоен, если б знал.
Идут на наш дом. Ни спора, ни вздоха, ни стона.
Притаиться, крепиться и ждать врага.
Блажен погибший на пороге непоруганного дома,
За честь еще не умершего очага!
Духовник
Благословляю вас на ратный подвиг.
С вами сила господня!
Близок час торжества.
Будьте только бесстрашны.
Восстановите все права
Святейшей церкви, короля и ваши.
Дама
Накажите этих извергов! Сразу
Железом выжгите язву!
Надо только без всякой нежности —
На каждый кипарис по одному мятежнику,
И детей ихних… Чтоб знали!..
Ведь это облегчит ваше горе, Альда?
Луис
Как ни страшна потеря,
Я верю,
Вы нам поможете в заговоре.
Альда
Нет, не просите меня… не надо!
«Восстановить права», «наказать мятежников»…
Я от вас ушла теперь.
Я не хочу, чтоб было, как прежде.
Прежде — это смерть.
Я для вас безрассудная женщина,
Хуже того — изменница.
Я всё та же, только сегодня не вчера,
А что будет завтра?..
1-я барышня
(второй)
И это его сестра!..
2-я барышня
И после смерти брата!..
Альда
Я попрошу вас пройти в гостиную. Луис,
останьтесь.
Мне надо поговорить с вами.
Все, кроме Альды и Луиса, уходят.
Луис
Вы стали федералисткой!.. Другой, чужой,
Вы даже смотрите теперь иначе…
Альда
Нет, просто слабость, вы сильны блаженной
слепотой,
А я… я слишком зрячая.
Скажите, Луис, кто судил Диего?
Луис
Трибунал.
Альда
А Гонгора?
Луис
Он подписал.
Альда
Вы знаете наверно? Это очень важно, вы потом
поймете…
Луис
Я сам видал его подпись.
Этот неистовый, бешеная собака!..
Альда
Зачем? Ведь, оскорбляя его, вы сами падаете.
Луис
Но это убийца вашего брата.
Альда
Он верил — так надо.
Мои слова вам покажутся бредом, —
Судьба решила иначе, —
Но он и Диего —
Братья.
Он прекрасен!.. Теперь поздно… Не наша воля…
На брата идем, на себя, и больно…
Луис, я должна увидеть его!
Устройте это! Вы поняли?
Луис
Но кого?
Альда
Конечно, Гонгору.