Выбрать главу

М а й о р. Ну-ну, интересно.

Т и х о м и р о в а. Я ему говорю. Когда ночью сидишь на старте, льет дождик, ветер, нет погоды, вдруг чувствуешь — хочется домой, но не уехать, не оставить военную службу, свой штаб, нет, — а просто так, ну наивно как-то, по-девичьи — хочется домой. В смысле «к маме»… А вообще я ему говорю, жить в тылу я бы, кажется, сейчас не смогла.

М а й о р. Интересно. А ты знаешь, что он мне вчера ночью сказал. Он пришел на КП, у меня все экипажи ушли на задание — вдруг он говорит: «Я слышал, — говорит, — что ваш муж рядовой инженер?» «Да», — говорю. «А вы, — говорит, — майор, у вас четыре ордена, у вас, — говорит, — военная слава. Кто же теперь в вашей семье главный?» Я говорю: «В моей семье главный — муж. Я, — говорю, — я не хочу быть главной в семье…» Он говорит: «Почему?» А я говорю: «Вот если бы вы были женщиной, вы бы это поняли, всю мою психологию…»

Т и х о м и р о в а. А он что?

М а й о р. А он засмеялся и говорит: «Ну, если б я был женщиной, да еще молодой, я бы не занимался психологией, а записался бы в ваш полк и летал бы немцев бомбить».

Входит  Т о с я. Она в гимнастерке, в галифе, в сапогах. С орденом боевого Красного Знамени.

Т о с я. Товарищ гвардии майор, разрешите обратиться к капитану?

М а й о р. Обращайтесь.

Т о с я. Товарищ гвардии капитан! Ваше задание выполнено. Вот карта.

Т и х о м и р о в а (берет карту). Хорошо. Спасибо. (Выходит.)

Т о с я. Разрешите идти, товарищ майор?

М а й о р. Подождите… Вот вас полковник Черевичный хвалит. Телеграфирует, что хорошо отбомбились.

Т о с я. Это, наверно, во второй вылет, в 2.25.

М а й о р. Да.

Т о с я. Приличный взрыв был. Это мы, вероятно, в склад бомбочку положили…

М а й о р. Ладно. А похудела почему?

Т о с я. А я не похудела, товарищ майор. Это я просто спала мало.

М а й о р. Почему?

Т о с я. А я лежала все и думала.

М а й о р. О чем, интересно знать? Садитесь.

Т о с я. Вы знаете, товарищ майор, мне Катю Ермолаеву жалко…

М а й о р. А что такое?

Т о с я. У нее вчера встреча состоялась такая…

М а й о р. Это что, пассажир с «Дугласа»?

Т о с я. Да.

М а й о р. Я его видела.

Т о с я. Да? И ничего не заметили?.. Вы знаете, товарищ майор… Он ненормальный человек.

М а й о р. Ну?.. Я не заметила.

Т о с я. Он сам говорил, что освобожден от армии по десятой статье — «психические заболевания». Очень жаль парня, а еще больше Катю. Помните, она о нем рассказывала, и так вот вышло… Вы знаете, товарищ майор, ей даже, по-моему бы, говорить об этом не надо. Чтобы не расстраивать.

В дверь стучат. Голос Павла: «Разрешите?»

М а й о р. Войдите.

Входит  П а в е л.

П а в е л. Здравствуйте, товарищ майор.

М а й о р. Здравствуйте.

П а в е л (видя настороженный взгляд Тоси). У меня к вам просьба, товарищ майор, не отпустите ли вы Катю Ермолаеву домой?.. Жениться на ней хочу.

Т о с я. Разрешите идти, товарищ майор?

М а й о р. Идите.

Тося уходит, оглянувшись на Павла.

П а в е л (достает документы). Очень любопытная девушка. Мной все интересовалась. Спрашивает, почему не в армии. Я ей говорю — освобожден. Даже статью какую-то назвал…

М а й о р (читает документ). Да. Статью вы неудачную выбрали — десятую. Психическая…

П а в е л. Да что вы? Неужели серьезно? Хорош!

М а й о р. Да. Так я вас слушаю.

П а в е л. Разрешите сесть?

М а й о р. Пожалуйста.

П а в е л. В дополнение к приказанию командира дивизии, разрешите вам коротко объяснить свою задачу. Сегодня ночью я буду переходить фронт на ту сторону для связи с партизанским штабом и выполнения одного задания.

М а й о р. Диверсионного?

П а в е л. Точно. Мост и обе узкоколейных ветки. Вот основные коммуникации. (Показывает на карте, лежащей на столе.) Сетищево, малый хутор, западная опушка леса.

М а й о р. Понимаю.

П а в е л. Будем наступать на этом участке.

М а й о р. Да. Ждем.

П а в е л. Так вот — отсюда меня нужно будет взять двадцать второго в два ноль-ноль.

М а й о р. Ясно. Как будете обозначать место посадки?

П а в е л. Здесь, на северной опушке леса, выложим три костра, направлением в одну линию. При подходе самолета старт из фонарей «летучая мышь».

М а й о р. Хорошо. Ясно. Я вижу, вы здесь легко ориентируетесь.