Выбрать главу
и не мерцал звездой из темноты: теперь тебя он видит каждой складкой. Сумей себя пересоздать и ты.

Критская Артемида

Ветр предгорий, ты, не уступая, разве лоб ее не изваял? Гладкий встречный ветр звериной стаи, разве ты не формовал
складки одеяния на теле, трепетней предчувствия и сна? И она летела к дальней цели неприкосновенно-холодна,
стянутая поясом и к бою изготовив лук и за собою увлекая нимф и псов,
к дальним поселеньям поспешала и свой гнев неистовый смиряла, слыша новой жизни зов.

Леда

Бог испугался красоты своей, когда в обличье лебедя явился. В смятенье он на воду опустился. Обман заставил действовать быстрей,
чем он успел почувствовать сполна свое преображенье. Но узнала она его в плывущем, и не стала скрываться от него она,
но ласкам уступила и смущенно склонилась на крыло. И к ней приник, накрыл ее, и в сладостное лоно
своей возлюбленной излился бог. И испустил самозабвенный крик, и явь перерожденья превозмог.

Дельфины

Это правда: всем они давали и расти и жить в морях бездонных, в ком себе подобных узнавали, бороздя растекшиеся дали, где сам бог на взмыленных тритонах путешествовал в иные дни; потому что не были они тупоумными, как, по присловью, рыбьи существа, а кровь от крови человечьим племенам сродни.
Приближались и взлетали ввысь, чувствуя подводные потоки, чтобы на минуту разойтись, продолжая путь свой одинокий, и вернуться в братственную близь, как в орнамент вазы, — и приязни полные, беспечно, без боязни, с шумом прыгали, блестя боками, и, играя с пенными волнами, за триремой весело неслись.
В полные опасностей скитанья брал с собой дельфина мореход и придумывал о нем сказанья, чтобы в них поверить в свой черед: любит он богов, сады, звучанье музыки и тихий звездный год.

Остров cирен

Тем, кто предлагал еду и отдых и, когда в ночи взойдет звезда, спрашивал, о путевых невзгодах, тихо говорил: он никогда
не изведал, как они пугают, не слыхал их резкие слова, — и казалось всем, что проплывают в море золотые острова;
тот, кто их увидит, навлечет на себя беду, и ни утесам, и ни шторму не предъявишь счет. Нет, беззвучно льнет она к матросам,
если к ним доносятся раскаты чьей-то песни неземной, к берегу спешат они, объяты тишиной,
поглотившей дали, чье гуденье слух томит и, кажется, таит под невидимой изнанкой пенье, и пред ним никто не устоит.

Плач по Антиною

Разве вифинского юношу вы понимали? (Тело его возвращать так не хотела вода...) Я его нежил; и все-таки грузом печали отяготили мы сердце его навсегда.
Кто умеет любить? И кто может? Не знаю. Я и сам бесконечную боль причинил. Стал он одним из бессчетных богов, и взываю тщетно к нему, оглашая рыданьями Нил.
Безумцы, как вознести его к звездам посмели, чтобы я вас умолял: покажите его? Быть просто мертвым он жаждал — и был он у цели. И, может быть, не случилось бы с ним ничего.

Смерть любимой

Он знал о смерти то, что знает каждый: она придет и в тьму низвергнет нас. Когда из жизни вырвана однажды — нет, бережно изъятая из глаз, —
любимая ушла к теням безвестным, он ощутил и благость, и покой их девичьих улыбок, роем тесным парящих вместе с пустотой.
И с мертвыми тогда сроднился он своей любимой ради; с каждым разом он меньше верил слухам и рассказам,