К и ш. Моя идея абсолютно проста. И весьма логична.
С и л ь в а й. Я слушаю.
К и ш. Гашпара надо оставить там, где он находится. А именно — у профессора Йордана.
Ф р а н ц о. Ты серьезно? Но что он там будет делать, черт возьми?
К и ш. Да ничего! (Он уже все детально продумал.) Просто будет существовать. Как живое доказательство успехов профессора. Как свидетельство его хирургического триумфа. Своего рода наглядное пособие для демонстрации фантастических возможностей современной медицины.
С и л ь в а й. Так-так… Живое доказательство, говоришь? (Одобрительно кивает.) Ну и голова у тебя, доктор! И как гладко ты все излагаешь! Поучись, Францо.
Ф р а н ц о. А по-моему, тут что-то не того. (Иронически.) Даниэль Гашпар, наш старый служащий — и вдруг наглядное пособие! Покорно благодарю за такую должность.
К и ш. А чем ему будет плохо? Путешествия… слава… деньги… лучшие отели — и все задарма! Его будут показывать по всему свету! В прославленных университетах, академиях, научных институтах, на международных конгрессах… Даниэль Гашпар — это же символ! Единственный в своем роде! Уникум!
С и л ь в а й. Уникум, говоришь?..
К и ш (с воодушевлением). Де-факто, шеф, де-факто!
С и л ь в а й (нерешительно). Так, так… что же… Посмотрим, посмотрим… (Вдруг резко.) И ты полагаешь, доктор, что я отпущу из нашего бюро такую знаменитость? Этот уникум? Ты полагаешь, милый доктор, что я идиот?
К и ш (испуганно). Я… я вообще ничего не полагаю… Я только хотел малость додумать.
С и л ь в а й. Додумать! Признаю — ты старался как мог. Но нельзя додумывать таким образом, что получается, де-факто, сущая белиберда!
К и ш (удрученно). Сразу уж и белиберда…
С и л ь в а й (с треском опускает кулак на стол). Что вы тут оба несете? Где ваша человечность?! (Опять стучит по столу.) Да никогда… понятно? Никогда я не допущу, чтобы моего референта показывали, как дрессированную обезьяну! Здесь он провел свои лучшие годы, здесь он получит и наилучшие условия для работы. Все. Я кончил. (После паузы, неуверенно.) Правда, если он сюда вернется…
Ф р а н ц о. Ушел один, а вернутся-то двое! (Сердито.) Может, ты дашь ему и два отпуска? Две надбавки по многодетности? И двойную премию?
С и л ь в а й (объективно). Данё Гашпар, де-факто, всегда работал за двоих.
Ф р а н ц о. Но получал одно жалованье! А из каких фондов мы будем платить второе жалованье?
С и л ь в а й. Не скули, Францо. Какое решение ты предлагаешь?
Ф р а н ц о. Решение возможно только одно. Каждый получает деньги в половинном размере.
С и л ь в а й. Ага… Так, так…
Ф р а н ц о. Половину жалованья, половину премии, половину надбавки. Иной возможности я не вижу.
К и ш. А как же с повышением?
С и л ь в а й. С каким еще повышением?
Ф р а н ц о. Забыл? Ты же подписал приказ о его переводе на должность главного референта! (Злорадно.) Вот видишь! Ну как же?
С и л ь в а й. Повысить обоих. А может, только одного?.. Но тогда — которого из двух? И почему именно его?
Ф р а н ц о. Вот и я спрашиваю, может ли Даниэль быть одновременно и начальником и подчиненным? Я, например, считаю — не может!
Сильвай молчит, беспокойно ерзает на стуле.
Ф р а н ц о. Кому из них ты станешь платить больше, а кому меньше? Иль повысишь обоих? Но тогда возникнут новые проблемы!
С и л ь в а й. Проблемы… проблемы! (Недовольно.) Уж если возникают проблемы, от вас толку не жди!
Ф р а н ц о. А сам-то ты знаешь, как поступить?
С и л ь в а й. Разумеется! Потому я и директор!
Ф р а н ц о. Тогда отдай распоряжение…
С и л ь в а й. Не будет вам распоряжения! Ибо… ибо…
Ф р а н ц о. Ибо ты и сам не знаешь, что делать.
С и л ь в а й. …ибо вообще ничего не надо делать! (Наслаждаясь своим превосходством.) Ничего, уважаемые!
К и ш (с облегчением). Совсем ничего?
Ф р а н ц о (иронически). И как это мне не пришла в голову такая идея!
С и л ь в а й (со слабой улыбкой). Где тебе, Францо! Между мной и тобой есть небольшая разница. Я обо всем информирован, а ты — нет. А знаешь почему?
Ф р а н ц о (кисло). Потому, что ты получаешь информацию.
С и л ь в а й. Не только получаю, но и добываю! Вот и в нынешней трудной ситуации… Кто с утра до ночи названивает в клинику профессора Йордана? Я или ты? Кто часами сидит у телефона и ждет… ждет… ждет… (Пауза.) И вот сегодня ночью я наконец дождался.