Выбрать главу
Дож
Допрос с вас снимет Тайный Суд.
Граф
О, нет. При свете дня я шел за вас на битвы И не хочу в таинственных потемках Давать в них свой отчет. Судить солдата Один солдат способен. Оправдаться Хочу пред тем, кто б понимал меня. Мою защиту пусть услышат все, Пусть видят все…
Дож
Напрасные желанья! Вы опоздали…
Граф
Как? К открытой силе Вы обращаетесь? Солдаты!!! (Кричит и хочет уйти.)
Дож
Здесь их нет. Они вас не услышат. Стража!!!
Входят вооруженные люди.
Вот солдаты, Которых вы не звали!
Граф
Я обманут!
Дож.
Да, не была излишней осторожность — Солдат от вас подальше отослать, Чтобы предатель, пойманный в измене, Спастись не мог открытым мятежом!
Граф
Мятеж… Предатель… Говорите больше, — Теперь вам все возможно говорить!
Дож
Вы явитесь пред Тайный Суд. Он снимет…
Граф
Нет, погодите. Дайте мне мгновенье, Я вижу, мне мой приговор подписан. Но вместе с ним подписан ваш позор, И вам его с себя не смыть вовеки. С моих знамен Венецианский Лев Теперь глядит далеко. Всей Европе Известно то, что я его поставил Над теми башнями, где до меня ни разу Никто таких знамен не развевал. Здесь ваших дел, конечно, не осудят. Пред вашей властью ужас молчаливый Закроет рты. Но там вас не боятся, Там подведут итог правдивый нам, Неистребимыми чертами там отметят, Что было сделано Венеции и как Она за славные услуги заплатила. Не забывайте летописи вашей, О будущем подумайте… Вам скоро Опять солдаты будут нужны. Кто же Захочет вам отдать свои услуги? Теперь я в вашей власти. Но не здесь Я родился. Воинственное племя Меня вскормило. Крепко друг за друга Стоят в нем все. Оно давно гордится Моею славою. Не забывайте, там Моя обида громко отзовется. Вы ошибаетесь, — лукавый недруг мой Не друг и вам. Не верите вы сами В мою измену. Время не ушло. Одумайтесь! Назад возьмите…
Дож
Поздно! Вам было время это все предвидеть, Когда вы шли на это преступленье, С упрямой дерзостью бросая вызов тем, Кто должен был вас за него карать, Кто мог вам мстить…
Граф
О, замолчи, несчастный! Ты, кажется, надеялся, что буду Я у тебя просить пощады… Мог, Осмелился подумать, что испуган Я видом близкой смерти? Ты ошибся. Нет, умирать ты у меня учись. В последний час, когда на жалком ложе Тебя застанет смерть, — ты перед нею Свое чело так гордо не поднимешь, Как поднял я, встречая смерть мою. (Уходит в сопровождении солдат.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

ДОМ ГРАФА

Антоньетта и Матильда.
Матильда
Вот и заря… Но что ж отец нейдет?
Антоньетта
Дитя мое! Чего мы ждем так жадно, Приходит поздно. Медленно идет И не всегда приходит наше счастье. Несчастье быстро. Чуть издалека Его заметишь, — и оно над нами. Но ночь прошла… Печальные часы Считали долго муки ожиданья, И скоро нам теперь они пробьют Веселый час свиданья. Долго медлить Отец не будет. Знай, мое дитя, Что эта медленность нам обещает счастье. Ведь медленно решают только мир. Он скоро наш и будет нашим долго!..