Альбин
Твой ответ — война!
Ее вам, Адельгиз и Дезидерий,
От имени пославшего меня
Монарха объявляю, — вам, посмевшим
На божье достоянье посягнуть
И огорчить святого. Не на этих
Славных мужей войной идет король мой:
Поборник бога, богом призван, богу
Он посвящает меч — и поневоле
Его опустит на любого, кто
Разделит с вами грех.
Дезидерий
Ступай к нему,
Сбрось плащ посла — ты только в нем отважен! —
Приди с мечом. Увидишь, изберет ли
Поборником предателя господь.
Ответьте, Верные!
Многие лангобарды
Война!
Альбин
Так ждите
Ее — и здесь, и скоро! Ангел, дважды {33}
Предшествовавший скакуну Пипина,
Водитель, вспять не обращавший взора,
Пустился снова в путь.
Дезидерий
Пусть каждый герцог
Поднимет знамя. Пусть любой судья
Объявит о войне, {34} созвав имущих,
И пусть любой, коня вскормивший, сядет
В седло и мчит на зов мой. Место сбора —
У Кьюзы в Альпах.
(Послу.)
Королю скажи,
Что я его зову.
Адельгиз
Скажи еще,
Что бог — за всех, бог внемлет клятве, данной
Слабейшему, и верность ей иль кару —
Вот все, что он на выбор нам дает.
Порою мнит себя угодным богу
Разгневавший его — и бог ему влагает
Безумье в сердце, чтоб навстречу мести
Он сам летел. Скажи, что опрометчив
Тот, кто идет на копья лангобардов,
Обидев лангобардскую жену.
Выходят: короли с большей частью Верных — в одну сторону, посол — в другую.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Оставшиеся герцоги.
Индульф
Война, сказал он…
Фарвальд
Гибель королевства —
В этой войне.
Индульф
И наша.
Эрвих
Что ж, мы будем
Ждать в праздности?
Хильдегиз
Друзья, для совещаний
Не место здесь. Скорее прочь — и к Сварту
Поедем все, но разными путями.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
В ДОМЕ СВАРТА.
Сварт
Посол от Карла. Близится исход,
Каков бы ни был он. На дне сосуда, {35}
Заваленное тысячью имен,
Мое лежит — и будет там лежать,
Коль не встряхнут сосуда. Я до смерти
Безвестен буду; не узнают даже,
Как из безвестности хотел я выйти.
Да, я никто. Коль в этот дом порою
Съезжаются знатнейшие, которым
И с королями можно враждовать,
Коль тайны их мне ведомы, — причина
Одна: что я никто. О Сварте думать?
Следить, кто ступит на его порог?
Кому я страшен? Кто мне враг? О, если б
Отвагой добывалась честь и судьбы
Все не расставили заране! Если б
Клинки давали власть, вы увидали б,
Князья-спесивцы, кто бы взял ее.
Иль будь все дело в хитрости… Читаю
У вас в сердцах я, а мое для вас закрыто.
С каким бы гневным изумленьем все вы
Узнали, что единственным желаньем
Я с вами связан и одной надеждой:
Встать с вами вровень. Золотом вы мните
Мне заплатить. Швырять его под ноги
Стоящим ниже — вот судьба! А гнуться,
Хватать его рукою безоружной,
Униженно, как нищий…
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Сварт, Хильдегиз. Потом остальные.
Хильдегиз
Сварт, бог в помощь!
Есть кто-нибудь?
Сварт
Нет никого. Какие
Известья?
Хильдегиз
С франками война! Завязан
Мудреный узел: если не разрубишь —
Так не развяжешь. Близок день, который
Сулит награду всем.
Сварт
Награды жду я
Только от вас.
Хильдегиз
(входящему Фарвальду)
Кто едет за тобою?
Фарвальд
Скакал за мной Индульф.