Хильдегиз
Вот он.
Индульф
Друзья!
Хильдегиз
Вот Эрвих!
Остальные входят.
Братья! Срок последний близок:
Пусть победит любой из королей,
Мы будем побежденными, коль скоро
В игру не вступим прежде сами. Если
Удача будет нашим королям,
Они на нас ударят тотчас. Карл
Одержит верх — в захваченной державе
Кем будем мы? Примкнуть иль к тем, иль к этим
Придется поневоле… Но желавших
Другого короля — простят ли наши?
Индульф
(за ним другие)
Война! Война им!
Хильдегиз
Так союза с Карлом
Искать должны мы.
Фарвальд
Где его посол?
Эрвих
Он окружен друзьями королей:
С ним Анфрид. Адельгиз придумал это.
Хильдегиз
Так пусть один из нас поедет к Карлу,
Чтоб наши предложенья передать,
И сообщит ответ.
Индульф
Согласны.
Хильдегиз
Кто
Поехать вызовется?
Сварт
Я! Ведь если
Один из вас, о герцоги, исчезнет,
То подозренье по следам его
Отправит стражу — и гонца поймают.
А всадник рядовой исчезнет, Сварт,
Его не больше хватятся, чем шишки,
В сосновой роще с дерева упавшей.
А спросят на поверке, где я, — пусть
Один из вас ответит: Сварт? Я видел,
Как вдоль Тицина нес его скакун
Взбесившийся; с седла упал он в воду,
И так как был в доспехах, то не выплыл.
«Злосчастный!» — скажут, а потом о Сварте
Никто не вспомнит. Вам и незаметно
Нельзя пройти. А на моем лице
Кто остановит взгляд? На топот клячи,
Одной к тому же, чуть глаза поднимет
Какой-нибудь латинянин {36} — и даст
Дорогу мне.
Хильдегиз
Сварт, я не думал прежде,
Что ты таков.
Сварт
Нужда придаст проворства
Усердию, а чтоб доставить вести,
Проворство нужно, больше ничего.
Хильдегиз
Пусть едет?
Герцоги
Пусть.
Хильдегиз
К рассвету изготовься,
Чтоб в тот же день исполнить наш наказ.
Конец первого действия
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
ЛАГЕРЬ ФРАНКОВ В ДОЛИНЕ СУЗЫ.
Карл, Петр.
Петр
Непобедимый Карл! Что слышу я? Едва лишь
Вступил ты в землю, где второе царство
Тебе господь назначил, как по всем
Шатрам шептаться стали о возврате!
Пусть королевскими устами тотчас
Слух нечестивый будет опровергнут!
Пусть правнуки не скажут, будто дело,
На небесах решенное и в руки
Тобою взятое, ты бросил тотчас.
Неужто возвещу отцу святому:
Меч, поднятый по божьему внушенью, —
В ножнах. На миг исполнясь доброй воли,
Отчаялся твой сын великий.
Карл
Сколько
Я сделал, чтоб спасти отца такого,
Ты сам свидетель, божий человек,
И мир свидетель! А о том, что сделать
Осталось, не могу просить совета
У моего желанья, коль дала мне
Совет необходимость. Всемогущий,
Един! Когда ушей моих достиг
Зов пастыря в беде, я, победитель
И сокрушитель идолов, на саксов
Неверных шел; их бегство пролагало
Мне путь, но я на полпути к победе
Остановился, заключивши мир,
Хоть мог три дня спустя и покорить их;
В Женеве станом став, единой воле
Моей чужую волю подчинил я —
И франки вышли, как один, с охотой,
Как шли бы отвоевывать свой край,
На перевал вступили италийский —
Но он был заперт. Что теперь, ты видишь!
Когда бы между франками и целью
Стояли только люди, неужели
Мог бы сказать тебе властитель франков,
Что заперт путь? Врагу сама природа
Здесь укрепила оборону, рвами
Ущелья проложив; господь воздвиг
Вершины гор — сторожевые вышки
И башни; самый малый перевал
Стеной перегорожен: здесь десяток
Опасен сотням, женщины — бойцам.
Я слишком много потерял отважных
Здесь, где в отваге пользы нет; и слишком
Уверен в преимуществе своем
Свирепый Адельгиз: он нападает,
Смел, точно лев у логова, наносит
Удар — и мчится прочь с мечом кровавым.
Как часто, ночью обходя мой стан,
Встав у шатров, я слышал это имя,
Со страхом повторяемое. Франков
Здесь, в школе страха, долго я не стану
Держать. Когда бы мы в открытом поле
Лицом к лицу могли сойтись, то верен
Был бы исход недолгого сраженья, —
Да, слишком верен, чтобы зваться славным!
Сварт, безымянный воин, перебежчик,
Со мной делил бы славу: он донес мне,
Как много есть врагов, заране побежденных…
Все день один решил бы — бог мне не дал
Его! Об этом полно.