А еще, на крайний случай, иметь дар к исцелению — с которым у Дианы тоже было все в порядке…
Глава 62
— Итак, вас зовут Грейв, молодой человек?.. Мне кажется, я уже где то слышал это имя… — задумчиво поприветствовал меня герцог Лотри.
— В краях откуда я прибыл, это довольно распространенное имя ваша светлость. — мягко и заискивающе улыбнулся я ему.
Там где герцог не мог найти ни одного мастера, я привел ему целых трех — двух стекольщиков и алхимика, которые, по странному стечению обстоятельств, знали именно те технологии, которые он искал. Поэтому герцог весьма заинтересовался мной, пока его дамы нахваливали мою галантность и утонченный музыкальный вкус.
— И откуда вы?.. Какое то баронство? — приподнял бровь герцог, уставившись на меня с некоторой подозрительностью.
— Это небольшое северное королевство, вне границ Лоена, ваша светлость. — пояснил я и настороженность герцога слегка пропала. — Не думаю, что здесь даже кто то слышал о нас, такое это захолустье!..
Похоже на севере королевства находились какие то политические противники этого герцога, но к другим королевствам он был совершенно равнодушен.
— А!.. Должно быть Астерия или Оррув? Кажется я видел кого то оттуда похожего на вас внешне… — слегка безразлично откликнулся герцог.
Стоило ему выяснить, что я не отношусь к уроженцам Лоена, как его настороженность ко мне слегка улеглась.
— О, вы слышали об этих крохотных землях, ваша светлость! Это такая честь для них. — льстиво обрадовался я.
Насколько я знал такой тип людей, они терпеть не могли когда им прекословили и любили лесть, но в меру и, пока что, моя игра была достаточно удачной, чтобы не раздражать этого человека. Причем настолько, что меня даже пригласили на ужин вместе с его сиятельной семьей, правда не в качестве гостя, а попросили сыграть им что то на мой выбор, пока они трапезничают! Было не просто петь, пока слюни буквально текли изо рта, но я справился и после трапезы наш разговор продолжился…
— Что же, вы и правда отличный музыкант. — похвалил меня герцог, — Новая музыка только лишь пару месяцев как появилась у нас, а вы уже настолько прекрасно овладели ее исполнением. Вы стало быть, бродячий артист?..
— Дорогой, он бродячий учитель воинского ремесла. Это учитель той талантливой девушки, занявшей на турнире третье место, о которой я тебе недавно рассказывала. — поделилась с мужем герцогиня и тот слегка недоверчиво поднял бровь:
— Он мечник?.. — удивился герцог, — Я думал, что мы нанимаем его в качестве барда…
— Причем серебряного ранга, как и та девушка… — шепотом указала герцогиня и я элегантно поклонился в ответ на еще большее удивление в глазах ее супруга:
— Кстати, говоря, ваша светлость. — поспешил вмешаться в разговор я, — А откуда были привезены эти славные мелодии? Насколько я понял со слов вашей прекрасной супруги, мастера, навыки которых вы искали, потребовались вам в связи с некими привезенными из этого же места товарами?
Изобразив невинный вид, спросил я, а вот глаза герцога наоборот стали подозрительными:
— А зачем вам эта информация?.. — вкрадчиво спросил он меня.
— Дело в том, ваша светлость, что моя жизнь это одно сплошное путешествие! — начал вдохновенно трындеть я, — Я странствую из королевства в королевство, вместе с моей ученицей и, так уж вышло, собираю по дороге разные слухи и истории о диковинках. Так и с представленными вам мастерами я познакомился в рамках этих интересов! Поэтому рассказы о землях в которых я еще не бывал, очень меня заинтриговали. Как и товары оттуда! Может быть я смог бы попасть в эти края, увидеть все своими глазами, узнать о мастерстве тамошних умельцев, а потом поделиться этими рассказами с людьми здесь?..
Нагло намекая на промышленный шпионаж, мечтательно проговорил я. Изначально то я собирался обсудить возможность создания общего торгового предприятия, но раз уж представилась такая возможность, то попробовал узнать и о возможности получить билет на малую родину. Как говорится, за спрос денег не берут… Иногда.