Выбрать главу

Высокая женщина развернулась и побежала.

Она нырнула под лабиринт из труб и направилась к палатке, где лежало тело папы Рауля. Она двигалась очень быстро, намного быстрее остальных людей.

Однако прежде чем сбежать, она успела беззвучно передать Раулю прощальные слова:

<<Увидимся позже>>.

Когда она исчезла, Рауль бессильно опустился на верёвочное заграждение, чувствуя, как верёвки больно впиваются в щеку. Люди снизу махали ему руками, дети вокруг волновались, но всё это уже не имело значения. Теперь, когда Рауль мог позволить себе заплакать, у него вдруг не оказалось слёз. С полицейскими всё вышло плохо. С ним беседовали два офицера — парень и девушка.

Казалось, парень был готов поверить Раулю, но время от времени, когда в его глазах загоралось понимание, он мотал головой и переспрашивал:

— Но что именно делала эта особа с Тиной? Дорогой, мальчик мой, я понимаю, что всё это ужасно, но постарайся вспомнить.

В палатке нашли отца Рауля со сломанной шеей, но никаких следов Тины. Рауль подумал, что женщина, наверное, забрала её тело с собой, но не был уверен в этом. Ему даже не хотелось думать, зачем она это сделала. В конце концов полицейские отвезли его к дяде Квину, единственному оставшемуся у него родственнику. Дядя Квин был очень стар. Он больно сжал Рауля в своих объятиях и заплакал. После этого дядя отвёл Рауля в спальню, полную странных и незнакомых ароматов. Старик дал мальчику снотворное. Оно было сладким, как сироп от кашля, и от него язык Рауля онемел. Он подождал, когда дядя Квин выйдет из комнаты, и выплюнул лекарство на ладонь, вытерев её о край простыни. Потом он сел на кровати, подтянув колени к подбородку, и уставился в темноту. Проблема заключалась в том, что он был очень маленьким и совершенно беспомощным. Если эта женщина вернётся, Рауль не сможет оказать ей сопротивления. А она обязательно вернётся за ним. Рауль знал, кем была эта женщина, хотя никто из взрослых ему не поверил. Она была вампиршей, как те, которых показывают в кино, чудовищем, питающимся кровью людей. И она знала, что ему это известно. Именно поэтому она пообещала опять встретиться с ним. Когда дом дяди погрузился в тишину, Рауль подошёл к шкафу и открыл его. Он забрался на самую верхнюю узкую полку. Полка была небольшой, но вполне достаточной, чтобы на ней поместился Рауль. Зацепив большим пальцем ноги дверцу шкафа, Рауль закрыл её, а затем он головой залез под сложенные на полке старые вещи и попытался уснуть. Где-то в середине ночи он почувствовал запах дыма и открыл шкаф. Комната была объята огнём.

Рауль скатился с полки и буквально чудом успел выбраться из горящего дома. Эта ночь оказалась настоящим кошмаром. Дядя Квин так и остался в доме, потому что, когда прибыли пожарные, дом уже сгорел. Хотя Рауль знал, что пожар устроила именно та самая вампирша, полицейские ему не поверили. Они не могли понять, зачем женщине убивать маленького мальчика.

***

Утром его отправили в дом к приёмным родителям, который стал первым из многих подобных домов в его жизни. Окружавшие Рауля люди были очень милыми, только он не нуждался ни в их любви, ни в утешении. Он знал, что ему надо делать. Если он хочет выжить, то должен стать сильным и смелым.

Он не должен доверять никому, кроме себя самого, и ему не на кого надеяться. Никто не защитит его, ведь даже папе это не удалось.

Он сам позаботится о себе. А потому следует научиться бороться.

ГЛАВА 3

<<Боже, какая вонь!>>

Рауль Джордан в свои восемнадцать лет видел немало пристанищ вампирш, но это, похоже, было самым омерзительным.

Стараясь не дышать, он разворошил кучу грязных вещей носком ботинка. Одежда, казавшаяся ненужным мусором, была для него красноречивее письменного признания в многочисленных убийствах. Эта вампирша была одиночкой. Бродяжка, отщепенка, изгнанная из людского мира и Ночного Мира.

Скорее всего, чтобы не быть пойманной, она не задерживалась в каждом городе более чем на пару недель. И она, несомненно, ничем не отличалась от любой бомжихи, разве что ни одна из них не стала бы жить в порту Бостона в начале марта.

<<Именно сюда она приносила свои жертвы, — подумал Рауль. — Заброшенная пристань — идеальное место, где у неё была возможность расправиться с ними, не опасаясь ничьих глаз. И конечно, она не могла удержаться, чтобы не оставить себе на память кое-какие вещи>>.

Детский комбинезон в розово—синюю клетку, детский ботинок, обрывок ткани от школьной формы — вся эта одежда была испачкана кровью. В последнее время участились случаи исчезновения детей, однако полиция Бостона не могла найти никаких следов.