Выбрать главу

— Тут наблюдательный пункт, — прошептал Вик, указывая на заброшенное кирпичное здание.

Они вошли внутрь и поднялись на третий этаж, освещая себе путь карманными фонариками.

— Приятное место, — пробормотал Найл, оглядываясь вокруг. Похоже, он впервые оказался в подобном месте. — Как вы думаете, тут живут люди или лишь вампирши?

Стейси похлопала его по плечу:

— Не волнуйся, тут никого нет.

— Да, похоже, даже бомжи ушли отсюда, — улыбнулся Рауль.

— Из окна просматривается вся улица, — перебил их Вик. — Вчера мы с Элли наблюдали за складами напротив и видели девушку, которая по всем признакам похожа на вампиршу.

Найл открыл рот, будто собираясь сказать, что он впервые слышит о таких признаках, однако Рауль заговорил первым:

— Вы её проверяли?

— Мы не хотели приближаться. Это можно будет сделать сегодня, если она опять покажется тут.

— А как вы их проверяете? — спросил Найл.

Вик не ответил. Они со Стейси сдвинули в сторону обгрызенные крысами матрасы и стали разбирать принесённые с собой сумки.

Вместо него заговорил Рауль:

— Если посветить им в глаза, то свет отражается, как это бывает у животных.

— Имеются и другие признаки, — вставил Вик.

Он уже вынул лыжные маски, металлические и деревянные ножи, а также пару деревянных шипов и киянку. Стейси добавила ко всему этому две дубовые дубинки.

— Дерево причиняет им больше вреда, нежели металл, — сказал Вик, обращаясь к Найлу. — Их можно ранить стальным ножом, но рана затянется у тебя на глазах. Однако если ты порежешь их деревянным остриём, то кровь уже не остановить.

Раулю не понравился тон, каким были произнесены эти слова. И не понравились вещи, которые Вик достал из сумки. Все эти ножи и шипы были чересчур миниатюрны, чтобы служить оружием. Внимание Рауля привлекло нечто, похожее на деревянные колодки.

— Наручники для вампирш, — пояснил Вик, заметив его интерес. — Они сделаны из дуба. Ни одна тварь не в состоянии от них избавиться. Я привёз их с севера.

— Но зачем брать вампиршу в плен? И зачем нужны эти маленькие ножи, шипы и молоток? Ими нельзя убить вампиршу.

— Знаю, — улыбнулся Вик.

О боже! Когда он понял, что именно задумал Вик, то еле нашёл в себе силы скрыть свои эмоции. Пытки!..

— Быстрая смерть — шибко лёгкое наказание для них, — продолжал улыбаться Вик. — Они заслуживают страданий. Кроме того, мы сможем получить от них кое-какую информацию. Нам надо узнать, где они держат мальчиков и что собираются с ними делать…

— Вик, — прервал его Рауль, — вампирш практически невозможно заставить говорить. Они очень упрямы, а если их ранить, становятся неуправляемыми, будто дикие животные.

Вик ухмыльнулся:

— Мне удалось разговорить некоторых из них. Всё зависит от того, что именно ты делаешь и как долго это продолжается. В любом случае стоит попробовать.

— Элли знает об этом?

Вик передёрнул плечами:

— Элли позволяет мне поступать так, как хочу я. Мне нет надобности посвящать её в детали. Если ты помнишь, я и сам был руководителем группы.

Рауль беспомощно оглянулся на Стейси и Найла и увидел, что глаза парня впервые лишились сонного выражения. Теперь он выглядел бодрым и невероятно довольным.

— Да-а, — кивнул он. — Мы обязательно попытаемся заставить вампирш говорить. А то, что они будут страдать… Что ж, мой брат тоже страдал. Когда я его нашёл, он умирал, но ещё мог говорить. И он рассказал мне, что чувствует человек, когда у него выкачивают кровь, а он продолжает находиться в сознании. Он говорил… — Найл замолчал и судорожно сглотнул. — Я хочу помогать вам, — добавил он, смотря на Вика.

Стейси ничего не сказала, но Рауль знал, что она всегда немногословна. Во всяком случае, она не выразила явного протеста. Рауль испытывал странные чувства, будто увидел в зеркале своё самое нелицеприятное отражение. И от этого ему стало… стыдно.

<<Кто я такой, чтобы судить других? — содрогаясь, подумал он. — Эти твари — настоящее зло, и нужно уничтожить весь их род. Вик прав, говоря, что они не заслуживают лёгкой смерти, раз сами убивают своих жертв долго и мучительно. Найл имеет право отомстить за своего брата>>.