Рыжий повернулся к Ли:
— Перекрыть все коридоры позади нас. Мы сейчас походим среди пассажиров. Никто не выйдет отсюда, пока мы не закончим. — Макклэтчи кивнул Бэррону. — С этого момента ты — мой напарник. Понял?
— Напарник? — ошеломленно переспросил Джон.
В бригаде каждый работал самостоятельно и мог подменить любого из своих коллег. И вдруг Макклэтчи заявляет, что теперь они — одна команда.
— Да, напарник. И теперь не отходи от меня ни на шаг, иначе…
Бум! Бум! Бум!
Грохот выстрелов не дал Рыжему закончить фразу.
— Ложись! — Джон схватил стоявшую рядом с ним женщину за плечи и бросил ее на пол. Детективы развернулись в разные стороны, выставив перед собой пистолеты. Все вокруг словно замерло. Казалось, что остановилось само время. А в следующий момент Реймонд бросился бежать, продираясь сквозь толпу ошеломленных пассажиров, устремившись по направлению к посадочной галерее.
52
— Вон он, в кепке «Доджеров»! Он в посадочной галерее! — кричал Бэррон, первым пришедший в себя. В зоне посадки царила паника: люди бежали, кричали, толкались, визжали, пытаясь выбраться за оцепление. В воздухе кисло пахло пороховой гарью.
Джон увидел у входа в посадочную галерею двух сотрудников службы безопасности «Люфтганзы».
— Заприте самолет изнутри! — крикнул он им.
Рыжий бежал позади Бэррона, локтями прокладывая себе путь через мятущуюся толпу. То же самое делали Полчак, Вальпараисо, Хэллидей и Ли. С пистолетами в руках, они мчались по направлению к посадочной галерее.
Священник опустился на колени рядом с телами двух полицейских, которых Реймонд уложил с молниеносной быстротой и таким же способом, каким он убил двух помощников шерифа в лифте: вытащил пистолет из кобуры одного и застрелил его раньше, чем тот успел обернуться, а потом сделал два быстрых выстрела в голову второго. Затем, воспользовавшись всеобщим замешательством, ринулся в сторону посадочной галереи, направляясь к самолету. Именно в этот момент он встретился глазами с Бэрроном.
Джон резко остановился у входа в галерею. Держа «беретту» двумя руками, как принято у военных, он осторожно заглянул в тускло освещенный туннель. Пусто. Почувствовав за спиной чье-то присутствие, развернулся на каблуках и увидел Рыжего. Вид у него был холодно-торжественный и невозмутимый.
— Все, теперь мы его взяли. Понимаешь?
Бэррон лишь на мгновение взглянул на Макклэтчи, а потом посмотрел через его плечо, пытаясь отыскать взглядом Дэна Форда. Возможно, репортер и находился где-то поблизости, но вне поля его зрения.
— Да, понимаю, — ответил он, развернулся и, вытянув вперед руки с зажатым в них пистолетом, вошел в посадочную галерею.
Сколько раз до этого Бэррону приходилось пользоваться такими же коридорами, но никогда прежде его не подстерегала в них смертельная опасность.
Футах в двадцати впереди слабо освещенный тоннель изгибался влево.
— Говорит Макклэтчи, — послышался за его спиной приглушенный голос Рыжего, — соедините меня со службой безопасности «Люфтганзы».
Бэррон дошел до поворота. Сердце его учащенно билось, напряженный указательный палец лежал на спусковом крючке «беретты». Он был убежден, что Реймонд где-то здесь, и был готов выстрелить, как только увидит его.
— Это Макклэтчи, — опять заговорил в рацию Рыжий. — Подозреваемый — на борту самолета?
Джон досчитал до трех и завернул за угол.
— Нет! — раздался его крик через мгновение. — Он выбрался наружу!
Дверь в дальнем конце галереи была открыта. Бэррон кинулся к ней, добежал и, помедлив секунду, вошел и оказался на верхней ступеньке лестницы. Реймонд между тем уже находился внизу и вбегал в здание терминала. Детектив стал спускаться, перепрыгивая сразу через несколько ступенек.
Оказавшись внизу, Бэррон пробежал по бетону аэродрома, достиг двери, через которую за несколько секунд до этого вошел преступник, и ворвался внутрь, оказавшись в длинном коридоре, залитом ярким светом флуоресцентных ламп. Переведя дух, он ринулся вперед и в несколько прыжков оказался у двери. Открыв ее, Джон застыл на пороге. Это был кафетерий для работников терминала. Несколько столиков были опрокинуты, на полу, заложив руки за головы, лежали с полдюжины человек.
— Полиция! Где он? — прокричал Бэррон.
Внезапно из-за опрокинутого стола в дальнем конце помещения поднялся Реймонд.
Бум! Бум! Бум! — загрохотали выстрелы, с каждым из которых в его руке подпрыгивал автоматический пистолет застреленного им полицейского.