Выбрать главу

Подводницата стояла близо до устието на залива. От там до квартирите на екипа водел път, виещ се по скалите около пристанището. След запустялата църква и старите гробища се сливал с друг път, който водел навътре в сушата, преминавал през тесен проход и се спускал във вътрешността на острова, отдавна угаснал вулкан.

За разлика от скалистите брегове, които защитавали острова от морето, вътрешността му била покрита със зелени хълмове и малки горички от ниски борове и дъбове. Пътят свършвал в бившата военноморска база, в която сега се помещаваше лабораторният комплекс под командването на Стрега.

Маклийн прекоси лабораторията и се приближи до Траут.

— Прощавай, че те прекъсвам. Как върви анализът?

Траут почукна с химикала по бележника.

— Стигнал съм до костелив орех, Мак.

Маклийн се наведе над него, все едно обсъждат проблема.

— Идвам от среща със Стрега — каза той тихо. — Очевидно изпитанията на формулата са били успешни.

— Поздравления! Значи вече сме излишни. Защо сме живи още?

— Стрега може да е кретен и убиец, но е педантичен в организацията. Първо ще се погрижи да приключи работата на острова, така че да може да се позабавлява на спокойствие. Предполагам, че утре ще ни заведе на чудесен пикник и ще ни накара да изкопаем собствените си гробове.

— В такъв случай ни остава само тази вечер. — Траут му подаде бележника. — Съвпада ли с твоите наблюдения за топографията на острова?

Маклийн разгледа картата.

— Добър си. Абсолютно точна е. Сега какво следва?

— Както би казал Кърт Остин, МП.

— Моля?!

— „Мисли просто“! Минаваме през прохода, който е единственият възможен път и стигаме до пристанището. Каза, че там има кей.

— Не съм сигурен. Дойдохме по мръкнало.

— Най-вероятно има. Допускаме, че където има кей, има и лодка. Взимаме я назаем. Щом излезем в открито море, ще разберем къде сме.

— А резервен план, ако нещо се обърка?

— Няма резервен план. Ако нещо се обърка, сме мъртви. Но предвид утрешната алтернатива си струва да опитаме.

Маклийн се взря в очите му. Зад академичните черти на Траут се криеше сила и решителност. Устата му се разтегна в мрачна усмивка.

— Простотата ми допада. Изпълнението малко ме притеснява.

Траут го погледна.

— Нямаме избор!

— Съжалявам, че песимизмът ми си личи. Тези хора ме пречупиха. Ще направя всичко, което зависи от мен.

Пол се облегна замислено и погледна към Гамей и Санди, които седяха в другия край на помещението и изследваха микроорганизми от пукнатините. После очите му се плъзнаха към другите учени, потънали в задачите си, блажено неподозиращи за надвисналата заплаха. Маклийн проследи погледа му.

— Ами тези нещастници?

— Възможно ли е Стрега да е вербувал някой от тях да ни следи?

— Разговарял съм с всеки един поотделно. И те се страхуват за живота си, също като нас.

Траут стисна зъби, обмисляйки сложността на бягството и слабите места на плана.

— Ще бъде рисковано дори само за четирима ни. Голяма група ще привлече повече внимание. Единствената ни надежда е да успеем да излезем от лабораторния комплекс накуп. Ако успеем да вземем лодка, тя ще има някакъв навигационен уред и радио. Ще повикаме помощ.

— А ако не успеем?

— Всички потъваме заедно с кораба.

— Много добре. Как предлагаш да се изплъзнем от охраната при електрическата ограда?

— Ще трябва някак да отвлечем вниманието им.

— Няма да е лесно. Хората на Стрега са професионални убийци.

— Може да са заети със спасяването на собствения си живот.

Кръвта се дръпна от лицето на Маклийн, когато Траут му изложи плана си.

— Божичко, човече! Положението може да излезе от контрол.

— Надявам се точно това да се случи. Ако не успеем да си осигурим транспорт, ще трябва да разчитаме на краката си, което означава, че всяка минута ще бъде ценна.

— Не вдигай очи, но един от пазачите ни гледа — каза Маклийн. — Ще размахам ръце, все едно съм ядосан. Не се шашкай.

— Спокойно!

Маклийн посочи спектрометъра и се намръщи. После взе бележника, тресна го на масата, изруга и се отдалечи. Траут се изправи и го изгледа вбесено. Пазачът се разсмя на скандала, извади пакет цигари и излезе навън да пуши.