Выбрать главу

Ой, что же там сейчас будет? Надеюсь на то, что они просто поговорят.

Если бы я только могла сейчас пойти и все уладить!

Поднимаю глаза на менеджера:

— Ну что вы смотрите? Вызовите уже охрану!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 66

Места себе не нахожу. Пытаюсь высмотреть, что же творится на улице, но с моего ракурса совершенно ничего не видно.

Сердце бешено колотится в груди словно пытается выйти наружу от беспокойства. Что там, интересно, происходит? Только бы с Давидом все было хорошо.

Он взрослый мужчина и может за себя постоять. Он точно знал, что делает!

Успокаиваю себя.

Да где же это охрана? Я же попросила вызвать! Или, может, просто не заметила, как они прошли?

Вижу, как Дашка побежала на улицу. Надеюсь, что они смогли мирно все уладить.

Давид сказал мне поесть, но сейчас у меня даже кусок в горло не лезет. Вся прям извелась от волнения.

Поднимаю руку, чтобы подозвать к себе менеджера.

Девушка, заметив меня, тут же подходит:

— Вам чем-то помочь? — смотрит на меня с натянутой улыбкой.

— Что там происходит? Вы вызвали охрану? — недовольно спрашиваю.

— Не переживайте, все хорошо! — хлопает глазами.

Считает меня дурой? Как может быть все хорошо, если за столько времени Давид еще не вернулся?

— Что значит хорошо? — взрываюсь.

— Вот, смотрите, — показывает рукой на вход.

Поворачиваюсь и вижу, как в дверь входит Давид, аккуратно поправляя пиджак.

Ну слава богу! Осматриваю его с ног до головы, пока он идет ко мне.

Вроде весь целый. Почему я так переживала за него? Взрослый мужчина, сам может о себе позаботиться.

Давид подходит к столу и садится на свое место:

— Почему ты совсем ничего не поела? — смотрит заботливо.

— Ты издеваешься? Как можно есть, когда тут такое происходит! С тобой все в порядке? — пристально рассматриваю босса.

На лице не видно ни одной царапины. Значит, у них получилось решить все мирным путем. Вот и славно. Не стоило так переживать.

— Да, все хорошо, но нам придется пообедать в другом месте. Не хочу, чтобы тебя отвлекали от обеда, — подзывает официанта.

Девушка подходит к столику, и Давид просит принести счет.

— Но ведь мы даже не притронулись к еде. Может, заберем с собой? — смотрю на стол, полный еды.

— Не переживай, я не оставлю тебя голодной. Ведь я обещал тебя покормить, — на лице прослеживается еле заметная улыбка, но мне хватает мгновения почувствовать теплоту его внимания.

Как даже в такой стрессовой ситуации у него получается отдаваться совершенно спокойным?

Официант приносит счет и протягивает Давиду. Он поднимает руку, чтобы забрать, и я вижу, что на костяшках его пальцев ссадины. Видимо, прошло не все так гладко, как мне хотелось бы. Опять из-за меня Давид попал в какую-то передрягу.

— Дай посмотрю руку, — недовольно смотрю на Давида в ожидании.

Босс оплачивает счет и кладет свою руку мне в ладонь.

Ох, наверное, ему сейчас очень больно. Вся кисть в ссадинах. Представляю, как досталось тому мужику.

— Принесите, пожалуйста, перекись и вату, — успеваю окликнуть официанта, пока тот не ушел.

— Да, сейчас постараюсь найти для вас, — кивает и уходит.

— Я же сказал, что все хорошо, — пытается забрать у меня свою руку.

— Нет, нужно обработать рану! Вдруг инфекция попадет, — хватаю его второй рукой, не дав отодвинуть от себя.

Две мои руки, как одна его. Почему я раньше не замечала, что они у него такие огромные?

Надеюсь, он себе ничего не сломал. Рука выглядит немного отекшей.

— Вот держите, — официант кладет на стол вату и перекись.

— Спасибо, — киваю.

Обмакнув вату, аккуратно обрабатываю раны Давида. Представляю, как ему сейчас больно, но он даже не дергается. Дима бы уже вопил во всю.

Приподнимаю глаза и вижу, как он пристально наблюдает за моими действиями. Кажется, что ему даже нравится то, что я делаю. Может, и правда у меня к нему были какие-то чувства еще до Димы?

— Ты что-то говорил про букет и предложение, — опускаю взгляд и продолжаю обрабатывать рану.

— Разве ты не помнишь? — Давид выдерживает свою руку из моих.

— Что я должна помнить? Я вообще не понимаю, о каком предложении и букете идет речь! — развожу руками.

— Я уверен, что ты получила мою посылку. Курьер заверил меня, что передал ее девушке, — глаза Давида горят.

— Может, ты ошибся адресом? — поднимаю бровь, сомневаясь.

— Ты думаешь, что я настолько глуп, чтобы все не проверить заранее? — рычит.