Выбрать главу

- Буду ждать. - Она низко поклонилась и ушла, покачивая бедрами, как это умеют только зрелые женщины, уверенные в своих чарах. Таул провожал ее глазами вдоль длинного коридора, не уставая восхищаться. Кто-то шел женщине навстречу, и она присела до самого пола. Это мог быть только герцог. Таул встал и стал ждать, когда тот приблизится.

- Здравствуй, друг мой, - сказал герцог, пожав ему руку. - Когда я велел тебе охранять даму, я не думал, что ты будешь караулить у нее за дверью.

Таул, ответив крепким пожатием, улыбнулся краем рта.

- Вашей светлости следует знать, что я очень серьезно отношусь к полученным мною приказам. Хотя я мог бы убить первого, кто прошел бы мимо с подушкой, - эта скамья тверже камня.

Герцог усмехнулся, но ответил серьезно:

- Таул, я привез тебя не в качестве часового. Я привез тебя потому, что мне нужен человек, на которого я могу положиться. - Серые глаза холодно смотрели на Таула. - Мне думается, на тебя я положиться могу.

Таул выдержал его взгляд.

- Я не нарушу своей клятвы.

- Я знаю. - Герцог положил руку на резную филенку двери. - Там, внутри, находится дама, которая вскоре окажется в большой опасности. Будут предприниматься попытки убить ее. Я скажу тебе больше, когда все определится, но одно ясно уже теперь: ее надо сохранить любой ценой. Часовые - это только видимость, проку от них мало. Солдаты с копьями не остановят решившегося на все убийцу. Мне нужен человек с головой, который не дрогнет перед внезапной угрозой. - Герцог помолчал, оценивая, как повлияли его слова на Таула. - Глядя на тебя в яме той ночью, я видел человека, который решился победить, чего бы ему это ни стоило. Кроме того, ты рыцарь, а стало быть, твое мастерство и верность долгу выше всяких сомнений. Я верю, что ты защитишь эту даму даже ценой своей жизни.

- Это так.

- Я доволен. - Герцог, отвернувшись от Таула, провел рукой по изображению ястреба на двери, погладив когти. - Однако защита может проявляться по-разному. - Таул почувствовал, что разговор принимает иной оборот, но промолчал, предоставляя говорить герцогу. - Многие будут стремиться поговорить с ней - люди, которые попытаются опутать ее ложью или изменить ход ее мыслей. Ее следует оградить от подобных влияний. Я хочу, чтобы она находилась в полном отдалении от двора. Никто не должен видеть ее без моего разрешения, а также говорить с ней о политике и государственных делах. За ней нужен неусыпный надзор.

Таулу это не понравилось.

- Вы хотите, чтобы я стал ее тюремщиком?

- Нет, - быстро ответил герцог. - Я хочу, чтобы ты стал ее другом.

- Друзей я выбираю сам, ваша светлость.

- Тогда тебе непременно следует познакомиться с дамой, о которой идет речь. - Герцог толкнул дверь и пригласил Таула: войти.

Они прошли через большую столовую в тускло освещенную спальню. Там сидела в кровати хрупкая темноволосая девушка. Глаза у нее были большие и темные.

- Таул, - сказал герцог, - представляю тебя госпоже Меллиандре.

Мелли пребывала не в лучшем настроении. Ей опротивели лекари, творог и сыворотка. Не зря ее отец ненавидит лекарей: им мало, что пациент болен, они еще норовят всячески отравлять ему жизнь. Она бы съела сейчас кусок говяжьей ноги - большой, слегка прожаренный, - выпила бы кувшин красного вина, и еще ей хотелось бы, чтобы ночной горшок не впивался бы в тело как нож.

Не нравилось ей также, что в комнате постоянно толчется народ. С тех пор как она вчера пришла в себя, к ней входили так, будто двери, в которую, кстати, принято стучать, просто не существовало. Лекари врачевали ее, священники молились за нее, портные снимали с нее мерки - никто и не думал спрашивать ее разрешения. Вдобавок никто не отвечал на ее вопросы. О чем бы она ни спросила, все улыбались, кивали и говорили: "Посмотрим". Она уже начинала медленно закипать от праведного гнева, когда вошел герцог.

Он привел с собой высокого золотоволосого человека, будто вышедшего из легенды.

- Меллиандра, - сказал герцог, - вот мой новый боец, Таул с Низменных Земель.

- Госпожа, - грациозно поклонился тот.

Мелли не знала, как быть. Этот человек ничем пока не заслужил ее гнева. Когда он выпрямился, она увидела, что грудь и рука у него перевязаны. Она взглянула в его голубые глаза, и гнев ее сразу прошел.

- Рада познакомиться с вами, Таул.

- Что это с вами, Меллиандра? Неужто ваш язык от падения с лошади лишился жала? - Герцог, подойдя к окну, отдернул шторы и открыл ставни. Вы побледнели и похудели.

- А вы, сударь, нисколько не изменились - все так же грубите дамам. Мелли недоумевала - она что-то не помнила, чтобы называла кому-то в Брене свое настоящее имя, однако в течение последнего дня все называют ее Меллиандрой и госпожой. Вероятно, Бэйлор сказал правду - герцог в самом деле влюбился в нее, ибо после несчастного случая все стали обращаться с ней очень почтительно. Черты Мелли приобрели горделивое выражение. Неудивительно, что такой человек, как герцог, понял ее истинную цену как-никак она дочь величайшего вельможи Королевств. Порода есть порода - ее не скроешь.

- Оставь нас теперь, Таул, - сказал герцог. - Ступай отдохни. Я поговорю с тобой позже.

Золотоволосый снова поклонился и вышел. Мелли заметила, что сделал он это совершенно бесшумно. Как только дверь за ним закрылась, она спросила:

- Зачем вы познакомили меня с вашим бойцом? Хотите приставить ко мне еще одного опекуна?

- Вы льстите себе, Меллиандра, - сказал герцог, присаживаясь на кровать. - Впрочем, не без причины. Да, я хочу, чтобы он опекал вас. Худое темное лицо герцога было непроницаемым, а глаза сверкали, как у ястреба. - Я берегу то, что ценю.

- Значит, я для вас большая ценность? - Мелли немного обеспокоил этот внезапный поворот в разговоре. Герцог сидел так близко, что она чувствовала его запах.

- Да. - Он поднес ее руку к губам. Прикосновение его жесткой руки было приятно. Мелли в замешательстве отпрянула.

- Откуда столь внезапная перемена? Я не припомню, чтобы вы так ценили меня в нашу последнюю встречу.

- Когда мне сказали, что вы скорее всего умрете, я понял, что не хочу потерять вас. - Герцог говорил гладко, но эти слова как-то не шли ему.

- Меня? Незаконную дочь обедневшего лорда?

Герцог внезапно встал, и Мелли впервые заметила, что при нем нет меча. Странно - она еще ни разу не видела его безоружным. Это заставило ее слегка насторожиться.