— Олег какого черта ты задумал? Ты что творишь? Немедленно прекрати!
— Давыдов, давай не будем сейчас накручивать. Я ещё ничего не задумал. Я тебе просто говорю о том, что может быть, такая ситуация, поэтому не перебивай меня.
Как придёт в себя Варвара, если у меня не будет возможности, организуешь ей службу охраны. И вообще присмотри за ней и двумя моими девочками.
— Олег, твою мать. Что ты? Что ты творишь? Ты зачем так поступаешь? Давай увидимся?
Я бросил трубку и следом набрал другой номер.
— Олег господи, здравствуй, — проблеяла в трубку Зоя.
— Здравствуй. Ты где?
— Дома, Олег я.
— Молчи. Кто дома есть?
— Мама, папа, сестрёнка у бабушки...
— Отлично. Накрывай на стол. Я еду знакомиться.
Я бросил мобильник и как раз свернул на перекресток нашего посёлка.
Машина заурчала.
Я пролетел мимо нашего дома, доехал до конца следующей улицы, развернулся.
Дом Зои был третий с краю.
Кованый забор с металлическими вставками не внушал никакого доверия, но мне показалось, что знакомиться надо с шиком.
Я прибавил газу и влетел в ворота, сминая капотом мягкий металл.
34.
Олег
— Что вы себе позволяете? — рычал на меня отец Зои, приземистый коренастый мужчина, чуть младше наших родителей.
— Я себе дофига что позволяю! Если ты свою бабу базарную не можешь на коротком поводке держать, я сейчас научу тебя этому, — рявкнул я, захлопывая дверь тачки и проходя по свёрнутым половинам ворот.
— Я вызвал ментов. Так что нечего тебе тут делать?
— Слушай, дай я лучше пройду в дом спокойно и тебе не подрихтую забрало, чем я тебя сейчас заставлю плеваться кровью, — сказал я вполне серьёзно. В этот момент отец Зои на меня бросился, но я одним рывком увернулся и толкнул его на капот своей тачки. — Твоя баба потеряла весь страх.
Я даже не знал, как его зовут. Да, такие у меня добрососедские отношения были, просто Варвара этим всегда занималась. Мне это было неинтересно и не нужно.
— Это ты моей дочери ребёнка сделал!
— Не факт, очень сильно не факт по той простой причине, что уже можно делать тест на отцовство, но она все тянет. Из-за этого создаётся впечатление, что ребёнка сделал прекрасно кто-то до меня, а ты и твоя жёнушка, потворствуете этому.
— Олег пожалуйста, пожалуйста, Олей — выбежала из дома Зоя, размахивая руками. — Олег, не трогай. Нет, пожалуйста, я тебя умоляю.
Я отвернулся от мужика и повернулся к Зое.
— А вот и ты, моя красавица, ну давай знакомь меня с родителями и рассказывай как ты провела денёк, что интересного было, может быть, жену мою видела?
— Господи, Олей — Зоя добежала до меня и чуть ли не упала на колени.
— Что, господи, Олег? Что, господи, Олег? — заорал я, взмахивая руками и стараясь сдержать себя, чтобы не кинуться на неё и не швырнуть на землю.
— Олег не надо. Не кричи, пожалуйста.
— А что ты мне предлагаешь делать? Что ты мне предлагаешь делать, когда у меня жена в реанимации лежит, а ты была как раз-таки с ней в то время, как она попала под машину. Нормально так пихнула беременную женщину! Нормально ты себе будущее устраиваешь.
— Господи, Олег я ничего не делала. Я не хотела. Я говорила, что надо уйти.
В этот момент из дома выскочила мать Зои и стала размахивать руками. Она держала в левой сковородку и, добежав до меня замахнулась. Я перехватил её за запястье и толкнул от себя, выхватил сковородку и швырнул её в кусты.
— А ВОТ и главная наша участница всего этого спектакля.
— Проваливайте вон, сейчас приедет полиция, — набросился на меня сзади отец Зои, но я только дёрнул плечами, снова скидывая его на землю, развернулся и схватил за плечо.
— Слушай сюда, твоя жена, твоя дочь сегодня совершили преступление. Они толкнули под машину беременную женщину. Надеюсь, ты понимаешь, что от того с какими данными я отсюда выйду, будет зависеть, кто и на сколько и когда сядет?
Мужик распахнул рот, хлопнул глазами.
— Да что вы такое говорите, не было ничего подобного.
— Так ты у них спроси у них спроси. Одна стоит, уже оправдывается, — я бросил косой взгляд на Зою, которая стояла и сжимала руки в кулаки у себя на груди.
Потом она стала заламывать ручки и хныкать.
Бесила.
— Олег не трогай, не надо. Зачем ты так себя ведёшь? Ты же цивилизованный человек.
— В смысле цивилизованный человек? Я тебе в прошлый раз сказал, что я свой бизнес строил не на взятках и не на договорах. А вот на этом, на выломанных заборах, на старых усадьбах и на мужиках из девяностых, у которых цепь почти якорная у каждого на шее висела. Если ты считаешь, что я с тобой буду в игры играть и строить из себя великодушного папика, то нет, ни хрена! Ты ошиблась. Мне плевать на вас, мне плевать на тебя, на твою грёбаную беременность. А, да, кстати о беременности. Вот смотри, у тебя тут рядом мамаша и папаша. Выбирай одно из двух. Либо сейчас мы дожидаемся ментов, и я пишу заяву, что ты и твоя мать причинили вред беременной женщине. Либо мы нахрен никого не дожидаемся. Я все здесь разношу к чертям, а потом волоком тащу тебя в больницу, и мне уже будет плевать, чьего ты там ребёнка носишь. Ты тупо ляжешь на аборт.