Я подошла к рабу и помогла ему встать. Он был измучен и обессилен, но теперь находился под моей защитой. Магия уже развеялась и никто не понял, что это лишь слабый наскоро созданный щит. Дракон смотрел на меня с удивлением, будто увидел что-то давно забытое.
— Сколько ты хочешь за него? — спросила я владельца рынка.
— Шестьсот золотых монет, — ответил он с ухмылкой.
Страх забылся, когда речь зашла о деньгах. Это было нереальной суммой для раба. Я скривилась, но решительно произнесла:
— Плачу пятьсот.
Владелец рынка рассмеялся, округлив глаза, и согласился. Он даже подумать не мог, что сумасшедшая лиэра выложит такую сумму за бесполезного истерзанного раба. Я высыпала монеты из сумки на поясе, и раб, теперь уже свободный человек, присоединился к нам. Я посмотрела на мужа, и он кивнул, одобрив мое решение.
Я не могла бросить несчастного. Даже если бы дракон начал возмущаться, все равно купила бы. Просто не могла допустить, чтобы этот мужчина остался в рабстве.
Взглянув на волосы пострадавшего, я сразу поняла, почему он столько стоил. Золотистые пряди виднелись сквозь грязь. Я понимала, почему представитель аристократии оказался в рабстве, да и не помнила никого с таким цветом волос среди пропавших лиэров. Стоило рабу произнести первые слова, как я сразу же обо всем догадалась.
— Спасибо, благородная лэра, — тихо сказал он.
Я заметила блеснувшие клыки. Оборотень! Я купила оборотня! Голова закружилась, и Берроан поймал меня. Да и он понял каким-то образом, что я теперь лэра, а не лиэра!
— Надо в гостиницу, — сказала я решительно, но тихо.
Дракон лишь кивнул и подхватил меня на руки. Я хотела возмутиться, но передумала. Голова кружилась, а меня подташнивало от использования магии на пьяную голову.
Теперь у меня появилось сразу две проблемы. Оборотень-раб и муж-дракон. Вышла погулять называется.
Глава 13
Я пила. Вновь. Кажется, это стало новым увлечением герцогини сапфиров. И пила я не от радости, а от горя. Вот правду ведь люди говорят! Горе от ума. Додумалась же натворить такое на пьяную голову, хитрые планы мести построила. А потом разгребать ведь. Совесть уже проснулась, скоро чувство вины подтянется.
Все же мой организм не выдержал. Я соскочила с рук дракона, как только мы покинули рынок. Согнулась, придерживаясь за угол ближайшего здания. Мой дракон держал волосы, а потом заботливо протянул мне уже знакомую флягу с водичкой. Меня всё еще мутило. Но от драконьего волшебного пойла стало чуть легче. Потом Берроан вновь взял меня на ручки. Нам все еще нужно было где-то переночевать.
К счастью, неподалеку нашлась гостиница. Берроан снял номер, не чувствуя ни малейшего дискомфорта от того, что я полулежала у него на руках. Мысли путались. Я почти не соображала, куда мы шли и что делали. Берроан сам все сделал. Я была благодарна ему, что он не бросил и помог мне в таком состоянии.
Оказывается, муж-дракон очень полезен в хозяйстве. Только тренированные рыцари могли с легкостью нести другого человека, не мучаясь от одышки. Не думаю, что Кристиан смог бы пройти от рынка до гостиницы со мной на руках. Его бы хватило метров на десять, а потом я бы оказалась на земле… Кристиан и тренировки? Даже близко нет. Если только с расстояния драконьего полета.
Оборотень плелся где-то позади. Я уже и забыла, что приобрела “замечательного” раба. Оборотня с золотыми волосами. Что еще мне может преподнести этот день?
Дракон уложил меня на кровать. Я попросила принести еще выпивки, чтобы тщательно всё обдумать. Гениальный план, правда? Берроан сжал губы в тонкую полоску, но, видимо, решил, что лучше со мной не спорить. Не принесет он, начну искать я. Пьяная герцогиня может вновь натворить делов, если оставить её без присмотра. Летали, знаем.
Так и докатилась до жизни такой. Сижу и пью, переводя взгляд с устроившегося в кресле дракона на сидящего на полу оборотня.
— Как тебя хоть зовут, клыкастый? — вздохнул дракон, а я встрепенулась.