— Теперь можно, — тыкаю я ему в грудь крупную купюру и заставляю отступить с потерянной физиономией. Маркус прикладывает сигару ко рту и я преподношу зажигалку.
— Думаю, я с тобой согласен, — обращается он к Джо, даже не заметив меня.
Я отхожу на пару шагов в строну, скрещиваю руки на груди и снова принимаю наблюдающую стойку.
Зара встречается со мной взглядом и, выдержав его несколько секунд, отводит на Джо, который что-то ей говорит.
Она очень хитра и умеет подать себя в нужный момент. Мгновенно переключается из стервы в воспитанную леди с примерной улыбкой. Но даже под ней я заметил как ей не комфортна обстановка.
Она рассказывает Джо об охоте Маркуса на оленя. Последний начинает сиять, а Джо громко в голос смеяться на весь зал, привлекая внимание остальных посетителей ресторана.
Через какое-то время, когда блюда съедены, Маркус кивает мне головой. Я знаю что это значит и сообщаю одному из наших, стоящих у входа, что пора нести документы. Джо сыт, доволен, вдоволь расслаблен шутками Зары, пора пользоваться моментом.
Пока Маркус рассказывает про необходимые ему документы и Джо смиренно его слушает, Зара извиняется, прикладывает к губам белоснежную салфетку, словно она ела и встает с места. Ловит мой недоверчивый взгляд, когда я вовлекаюсь в беседу и рассказываю нужную информацию Джо.
Киваю одному из наших ребят, что как столб стоит у входа, и он идет следом за ней.
Досыта наевшийся Джо, слушает во все уши что ему рассказывают. Я сдерживаю в себе чувство тошноты и мерзости за столь неопрятный вид. Мне хочется затащить Джо в ванную и заставить прислугу отмыть его от остатков еды.
От мыслей о чистоте меня отвлекает Чарли, который встает со стола, выходит из ресторана и спускается в сторону уборной.
— Габриэль, — слышу я Маркуса, что недовольно поднял на меня глаза, — что остановился? Стишок забыл?
— Извини, босс. Здесь, — тыкаю я в чертеж, — будет оборудование для первого строительства, здесь для второго. Если все учесть, то мы завершим приблизительно к концу следующего года и уляжемся в срок.
Джо остается довольным, Маркус тем более.
Когда Зара не возвращается через пять минут, я начинаю тревожно оглядываться по сторонам.
— Стив! — говорю я в микрофон в своем ухе.
— Да, Габриэль.
— Где она?
— В уборной, босс.
Спустя еще минуту я подзываю второго секьюрити, что был у входу, оставляю его на своем посту и ухожу на разведку.
— Босс, она еще не вышла, — поясняет Стив, когда я подхожу к дамской комнате. Я поджимаю губы и иду в мужской туалет. В просторном изумрудном помещении пожилой мужчина с лысиной и кто-то в белом фраке моют руки. Я нагло прохожусь по всем кабинкам и прихожу к выводу, что они пусты. Далее быстро возвращаюсь обратно к дамской комнате и раскрываю дверь. В меня резко врезается хрупкое тело и в подбородок утыкается лицо Зары.
Она напуганно и немного потеряно пялится на меня, а потом поворачивается назад. В углу, за ее спиной, скрючившись и схватившись за пах, ноя и пыхтя на весь туалет, стоит Чарли.
*******
Дорогие читатели!
Небольшая просьба. Не забывайте, пожалуйста, заходить на главную страницу книги и дарить ей рейтинг, а так же оставлять комментарии! Это поможет книге расти, а вашему покорному слуге вдохновиться.
Заранее Вас благодарю. С любовью, Виктория!
❤️
Глава 5. Расплата
Я опускаю глаза на растерянное лицо, приоткрытые от удивления губы. Обхватываю Зару за оголенные плечи и двигаю в сторону от себя, планируя подойти к этому подонку в углу - любителю папиных денег.
— Только не говори Маркусу! — раздаётся с боку от меня голос Зары. Она хватается за мою белоснежную рубашку и тянет ближе к себе. Заставляет снова посмотреть ей в глаза и утонуть в бездне изумруда. — Ты меня слышал? Он не должен ничего узнать…
Я разглядываю ее яркие, напуганные глаза, зрачки, что от испуга сузились. Ее тело напряжено, а грудь все выше вздымается, от волнения.
Я разжимаю ее кулак, в котором она стиснула мою рубашку и потянула к себе.
— Иди наверх. Мы скоро уходим, — спокойно поясняю ей и заставляю выйти из комнаты. Зара ничего больше не говорит, лишь смыкает губы в тонкую линию и уходит.
Закрываю за ней дверь плотнее на щелчок и медленно, не спеша, подхожу, к скрючившемуся в три погибели, ублюдку Чарли. Он пытается выровняться и встать передо мной страшной стеной, но это больше похоже на обрушившиеся руины.
— Сильно наверно ударила, — держа руки в карманах, спокойно парирую я. Он поднимает на меня вспотевшее лицо и сильнее корчится.