На работе суета. Алан радостно встречает меня, видимо, не ожидал, что я присоединюсь сегодня к ним.
– Есть успехи? – интересуюсь, рассматривая фотографии на огромном столе, заложенным со всех сторон папками и зависшими сверху над бумагами следователями.
Сегодня почти все силы направлены на моё задание.
– Да, есть. Скажу тебе, картин в местах появления демонов предостаточно. Собираем коллекцию по всему городу. Маги исследуют их все.
– И какие у нас новости? – выгибаю бровь в вопросе.
– Прекрасные новости. Уже нашли три картины, включая нашу с пустыней на месте появления ледыша, у которых зашкаливает магический фон. На них на всех не хватает чего-то, какого-то элемента. И это скорее всего и есть наши порталы.
– Я хочу взглянуть на них, – киваю Грэму и он следует за мной.
В магическом отделении управления стоит запах краски и каких-то растворителей. Работа кипит нешуточная. Впервые помещение выглядит так, словно здесь готовится презентация картинной галереи. Художественные творения занимают все свободные столы, стены, стулья.
– Старший следователь Эллингтон, – приветствует меня главный маг нашего отдела, широко раскрывая красивые подведённые глаза.
– Доброго дня, Эрика. Что успели нарыть?
Мисс Долинго зовёт нас за собой. Почти в конце огромного кабинета на стене висит три картины. Одну я признаю сразу. Пустыня с молниями на заднем фоне. Вторая – цветочная поляна с хижиной какого-то мясника. Не знаю с чего такие ассоциации, но возможно кровавый топор добавляет картине какого-то убийственного флёра. Третья – море с маяком. Зловещий лунный свет падает от прожектора в бушующие волны.
– Мы нащупали на этих картинах магию. Фон зашкаливает. Многим из наших стало плохо. Слишком тёмная материя, – разводит руками Эрика.
Я делаю шаг вперёд. Впечатываюсь взглядом в картины, поочерёдно изучая каждую из них. Если на них всех исчез какой-то элемент, то нам нужен искусствовед. Тот, кто легко и быстро определит, чего не достаёт им.
– Дьявол, – выдыхаю, поворачиваясь к Алану. – Позвоню сестре, может быть она заметит что-то существенное. А пока она соизволит отвлечься от дел и появиться здесь, отправимся с тобой к миссис Скрэтт.
– Прекрасная идея, босс, – улыбается Грэм. – Твоя знойная сестрица устроит настоящее шоу на нашем скромном рабочем месте.
Я недовольно поджимаю губы. Чёрт возьми, моя сестра и в самом деле может навести шороху и разнести слухи по всему Ридбургу, но она владелица крупнейшей картинной галереи. Кто, как не она, разбирается в искусстве?
Отправив посыльного к Тэе, мы с Аланом отправляемся в лечебницу к миссис Скрэтт. В небольшой отдельной комнатке нас встречает растерянная женщина средних лет с сединой в тёмных волосах. Она не выглядит испуганной, скорее просто сильно уставшей.
Увидев нас, владелица ресторана «Снежный барс» заметно напрягается.
– Миссис Скрэтт, я – главный следователь Риан Эллингтон, а это мой напарник Алан Грэм. У нас к вам есть несколько вопросов, – говорю стандартную фразу, устраиваясь в кресле напротив неё. – Расскажите нам всё, что с вами произошло вчера вечером.
– Я просто готовилась к закрытию ресторана, – начинает дрожащим голосом женщина. – Все уже разошлись, а я хотела проверить бумаги. И этот демон… Он напал на меня сзади и потащил на улицу…
Миссис Скрэтт замолкает, по щекам текут слёзы. Чёрт возьми, почему ей дали так мало успокоительного? Эти эмоции только задерживают и мешают расследованию.
– А дальше? – аккуратно интересуюсь, пытаясь остановить поток горя, но женщина молчит и беззвучно плачет.
– Миссис Скрэтт, вам повезло, что наши ребята успели вовремя, – вмешивается Алан, подходя к владелице ресторана и протягивая ей бумажную салфетку. – Нам очень важны все детали этого дела. Возможно, именно ваш случай поможет разрешить загадки и прекратить эти бесчинства на улицах нашего города.
Женщина берёт салфетку и вытирает лицо. Похоже, что Алан нашёл правильный путь к ней. Свидетельница успокаивается и кивает, поворачивается корпусом к Грэму. Кажется, к моему напарнику у неё выработалось больше доверия. Дьявол, до сих пор не могу взять себя в руки и делаю ошибки в тактике.