Выбрать главу

— Что-то вы сегодня какой-то грустный, о мой первый визирь — произнес эмир, наблюдая, за старым магом.

Эмир развалился на мягком диване, любуясь игрой самоцветов в золотых перстнях на своих пухлых руках, при этом он искоса наблюдал, как старик производит последние приготовления.

Сегодня старик от чего-то был погружен в свои думы, рассеяность и неуклюжесть проскальзывали во всех его движениях. Все предметы, с которыми он имел дело, валились из его рук, зачастую он даже не слышал слов, обращенных к нему.

Прошло уже три недели со дня появления эмира. Наконец-то закончились бесконечные приветственные делегации и встречи. Праздничный пир по случаю приезда повелителя затянулся на трое суток и вымотал его до предела. Перед его взором до сих пор мелькали бесчисленные лица послов многочисленных государств, анклавов и конклавов, спешащих выразить свои верноподданнические чувства. Праздненства продолжались довольно продолжительное время, пока эмиру все это порядком не надоело. Тогда он просто велел разогнать все пестрое сборище послов и отправился отдыхать.

— Альхор! — резко выкрикнул эмир.

Старик от неожиданности вздрогнул.

— О мой повелитель, простите своего преданного слугу, вы изволили что-то сказать?

— Я спрашиваю, все ли у тебя в порядке? Что-то ты сегодня какой-то не такой. В такой ясный день, какие тяжкие думы тебя тревожат?

— О мой повелитель, все в порядке, не стоит беспокоиться — ответил визирь, неловко опрокидывая треножник с медной жертвенной чашей.

Эмир постарался не обращать внимания на рассеянность столь неуклюжего сегодня старика.

— Ну я же вижу. Меня не обманешь. Что случилось, Альхор?

Было видно, что старику очень неловко и он не знает с чего начать свой рассказ.

— О, мой повелитель, это не для ваших ушей. Я просто не осмеливаюсь рассказать вам, в чем дело.

— Но я приказываю тебе в конце концов. Что там у тебя стряслось?

— Старшая жена… — проблеял Альхор Борджи, неловко задевая старинное зеркало на подставке.

— Что, старшая жена? Ну, продолжай. — ответил эмир, подхватывая зеркало и ставя его на место.

— Опять она воюет с моей новой наложницей. Не поделили румяна, которые вы, великий, привезли в подарок, и передрались словно кошки. А вы знаете мою Бибишан, она же из провинции Куррият, а там у всех кровь горячая словно лава вулкана.

— У тебя опять новая наложница? — удивился эмир — ну ты и сластолюбец.

Эмир залился веселым смехом.

— Впредь буду осторожнее со своими подарками.

Альхор Борджи покраснел словно рак, попавший в крутой вар, щеки его пошли пунцовыми пятнами.

— Ну ладно, не буду тебя смущать. В своем гареме, со своими женщинами разбирайся сам, а то и мне достанется на орехи.

— Как это э-э-э… можно… — покраснел еще больше Альхор Борджи.

Приготовления наконец-то были закончены. Столик черного дерева вновь занял свое место, появившись словно бы из ниоткуда. Вновь, как и всегда у старика сбилось дыхание при виде божественных артефактов.

Уже неделю они экспериментировали с камнями, пытаясь найти им достойное применение. Камни были просто сверхнасыщенны божественной магической энергией.

Эмир и визирь, словно гости в незнакомом городе, продвигались в своих экспериментах на ощупь, очень осторожно, опасаясь слишком смело играть столь великими силами.

Им удалось установить, что при помощи кристаллов можно усилить в несколько раз практически любое заклинание. Целую неделю они тешились, словно дети, удовлетворяя свое безграничное любопытство, но на этот раз экспериментаторы решили пойти другим путем.

Во время одного эксперимента эмир рассматривал камни при помощи своего астрального двойника. Матрица его сознания самым краешком коснулась камня, но не отразилась от него, а словно бы провалилась насквозь, пропустив ее в некое подпространство, другое измерение. Тогда его это сильно напугало и он отпрянул, отозвав свою астральную сущность.

На этот раз эмир запасся целым арсеналом охранных заклятий, защищавших его тело и душу. Эти заклинания не раз и не два спасали его во время дальних путешествий.

Эмир шептал молитву. На чугунном треножнике в круглой бронзовой чаше воскуривались редкие благовония, привезенные из восточных провинций. Ароматный дымок тонкой белой струйкой поднимался к потолку.

Альхор Борджи зачарованно наблюдал за этим священнодействием. Глядеть прямо магическим зрением на камни было совершенно невозможно, поэтому он лицезрел все это в отражении огромного овального зеркала, установленного на подставке возле эмира.

Старик увидел, как белесое полупрозрачное и тонкое, словно сотканное из паутины, астральное тело эмира коснулось одного из великих камней — Мэкора.

Яркая вспышка едва не выжгла сетчатку глаз старого мага, не смотря на все предпринятые предосторожности. Камень жадно затягивал астральную матрицу эмира, как бы всасывая его в свое нутро.

Сердце старика забилось, словно раненная птица в силках жестокого птицелова, но он не сдвинулся с места, видя, что эмир абсолютно спокоен.

Ни единой, самой маленькой, детали не ускользало от цепкого взгляда визиря. Альхор Борджи подробно записывал результаты наблюдений в специальную тетрадь, гусиное перо скрипело в бешенном ритме, покрывая страницу за страницей мелким каллиграфическим почерком.

Эмир сделал успокаивающий знак своему визирю, чтобы тот не слишком волновался. Он почувствовал, как божественная сила мягко коснулась его существа, проникла в каждую частичку его тела. Вихрь закружил его мысли и чувства в бешенном круговороте.

Внезапно ему показалось, что запахло розами и оливковым маслом, краски перед его глазами принялись в бешеном темпе сменять друг друга.

Старик увидел, как камень полностью вобрал в себя астральную сущность эмира, еще миг — и физическое тело вслед за астральным, словно истончаясь, стало таять, перемещаясь на иной план бытия. Через секунду сквозь него можно было разглядеть очертания предметов, находящихся позади.

— О великий… — вскричал Альхор Борджи, но эмир уже исчез, пропал полностью.

Старик, все еще прихрамывая на больную ногу, быстро засеменил к столу. Нарушая все правила и каноны, он впопыхах, прямо на ходу отделял своего астрального двойника, дабы последовать за своим повелителем, куда бы он ни направился. Но было уже поздно.

Камень Мэкор вслед за эмиром исчезал тоже, проваливался сквозь границу материального пространства. В последний раз ярко мигнув ослепительным изумрудным отсветом, исчез и он. Старик застыл на месте с отвалившейся челюстью, ужас отчаяния отражался в его расширившихся до предела зрачках.

Словно солнце за горизонт, глаза старика закатились за дряблые веки, он упал в обморок, повалившись на пол неопрятным тряпичным кулем.

Все закончилось неожиданно, еще секунду назад окружающее пространство кружило вокруг него пестрый хоровод под аккомпанемент какофонии звуков и запахов, сейчас же эмира облепила первозданная темнота без единого проблеска света.

Ни единого звука, запаха, ощущения не достигало его органов чувств, однако эта первозданная пустота показалась ему почему-то какой-то свежей, новой, словно с иголочки. И еще ему почудилось, что она зазвенела от радости, приветствуя его внезапное появление, словно его и только его ждала целую вечность.

Эмир немного напрягся, однако двинуть ни рукой ни ногой он так не смог, нельзя даже было сказать, что он завис в чем-то, ведь это бы подразумевало, что его окружает какое-то пространство.

Нет, он просто существовал. Где? Сейчас он и сам не смог бы ответить на этот вопрос. Вопреки ситуации, в нем с необыкновенной силой заиграло любопытство ученого.

Не смотря на кажущееся отчаянное положение эмиру вдруг захотелось петь от счастья, но в этом месте не было даже воздуха, чтобы разнести радостные звуки его песни. Его вдруг переполнила иррациональная в данных условиях жажда созидания, он почувствовал в себе силу творить словно бог. Его одновременно радовали и немного пугали появившиеся чувства.

Эмир сконцентрировал свою волю и с радостью ощутил, что потоки магической энергии свободно текут сквозь него и отвечают на его призывы.