Выбрать главу

– Насам – отвръща Холистър и се насочва към задната част на къщата.

Следваме го и оглеждаме обстановката. Къщата е красива по южнокалифорнийски. Светлото дюшеме е като огледало. Сводестите тавани не са на бабуни. Осветлението е приятно. Едно стълбище с дървен парапет и бежов мокет води до втория етаж. Къщата е голяма. Предполагам, че има пет спални. Вероятно три горе и две долу. Яко.

Минаваме през кухнята, която е просторна и блестяща, с гранитни плотове и уреди от неръждаема стомана. Не е студена, отбелязвам аз. В нея има разни дрънкулки, растения и различни плетени покривки. Това не е кухнята на маниак на тема чистота. Хладилникът е покрит с всякакви неща, поставени там с помощта на най-различни магнити. На стената виси табела „Бог да благослови този дом“.

Стигаме до дневната, която се вписва чудесно в останалата част от къщата. Петдесетинчов телевизор е разположен срещу огромен ъглов диван. Виждам Xbox и купчина с игри. На един от рафтовете са наредени в приятен безпорядък дивиди филми. Върху масата за кафе личи тънък слой прах, вероятно натрупал се за три-четири дни.

Разпознавам тази къща. Това е дом на заети хора, които дават всичко от себе си, за да балансират времето си в борбата с ентропията и страха от провал. Навсякъде се забелязват малки несъвършенства, но те не се набиват на очи и мястото никога не е мръсно. Намирам същото положение всяка вечер, когато се прибирам в собствения си дом.

Холистър ни кани да седнем на дивана. Алън се разполага най-близо до него. Бърнс сяда до Алън. Аз оставам права. Иска ми се да се чувства малко неудобно.

Оглеждам задния двор, когато Алън заговаря. Голям е. Няма дървета, но целият е в избуяла зелена трева.

– Нещо се случи вчера, господин Холистър – казва колегата ми. – Спомняте ли си датата, на която първата ви съпруга изчезна?

– Хедър?

– Да, сър.

Холистър обмисля въпроса и продължава да се поти.

– Хм... нека видим дали помня. Беше след кардио тренировката ѝ. В средата на седмицата. Сряда. Да. Сряда. Защо?

– Къде бяхте вие по това време?

На лицето му се изписва гняв, но отговаря, без да се замисли. Чувства се стъпил здраво на земята по тази тема.

– Бях у дома.

– Какво правехте по това време?

Холистър мълчи и се опитва да си спомни.

– Гледах филм. Синовете ми спяха. Гледах... „Мръсният Хари“.

Алън се усмихва.

– Клинт. Много го харесвам. Какво мислите, в кое е по-добър: като актьор или режисьор?

Бърнс ме поглежда настрани. Не му обръщам внимание. Той не знае каква е целта на Алън. А аз – да.

Холистър също се учудва от въпроса, но въпреки това отговаря.

– Мисля, че е по-добър като режисьор. Обожавам „Мръсният Хари“ и уестърните му, но наистина показа себе си като режисьор.

– Съгласен съм. Според вас кой е най-добрият му филм? Като режисьор, имам предвид?

Холистър обмисля въпроса. Разбира се, самият факт, че въобще отговаря, ме убеждава още повече, че е виновен. Виновните, когато са поставени в такава ситуация, се възползват от всеки шанс за сближаване с разпитващия. Те смятат, че като се държат приятелски, ще им се доверим по-лесно. Холистър така отчаяно желае да се хареса на Алън, че въобще не се запитва защо темата е Клинт Истууд.

– Предполагам, че „Реката на тайните“.

– Съпругата ви, Хедър, е била намерена жива. – Алън сменя рязко темата, без да се съобразява с отговора на Холистър.

Настава такава тишина, че щяхме да чуем дори карфица да паднеше на земята. Холистър се опулва срещу Алън. Преглъща тежко и нервно като зяпаща за въздух риба.

– Намерена ли е? – съумява да попита най-накрая той. – К-къде?

Намръщвам се. Намерена? А не „намерена жива“? Странен избор на думи.

– Беше изхвърлена от кола на паркинга на хотел. Аз и колегите ми присъствахме на сватба там. Смятаме, че извършителят е избрал това място заради близостта му до голяма група от служители на реда.

– Голяма група? Какво имате предвид?

Въпросите на Холистър отново са много, много странни.

– Почти всички от гостите бяха от ФБР или лосанджелиската полиция.

Холистър извръща поглед, който намира моя, но бързо го отмества. Вече се поти много по-сериозно. Присвивам очи. На ризата под мишниците му са се образували мокри петна.

– Уха – съумява да отговори той. – Не знам какво да кажа. Това е малко шокиращо.

Малко?

Холистър посочва Бърнс с пръст, а на лицето му се изписва искрено възмущение.

– Видя ли! Казах ти, че не съм я убил. Не престана да ме тормозиш, но тя е жива. Добре е.

Устата ми за малко да увисне.

– Не бих казала, че е добре, сър. Смятаме, че е била държана в плен осем години. Намира се в тежко психическо състояние. Разбирате ли? Не мисля, че това е най-добрият избор на думи.