Меня захлестнуло облегчение… а потом реальность ударила по голове.
Я здесь. На свидании. Спустя меньше суток после того, как почти умоляла Рэнсома трахнуть меня на капоте его машины.
Какой бы была моя реакция, если бы я увидела его здесь с какой-то другой? Пожалуй, всё бы внутри просто сломалось.
В голове пронеслась вереница отборной брани. Но всё равно. Это ничего не меняет. Я могу быть с кем угодно. Мы с Рэнсом не встречаемся. У нас ничего нет. И никогда не будет.
Я не позволю себе снова обжечься. Но это не значит, что я хочу сейчас встретиться с их взглядами — особенно стоя рядом с Кларком.
— Чёрт, — пробормотала я, когда они подошли ближе.
Кларк, похоже, не замечал, как я на них пялилась. Я быстро повернулась, потащив его к Брэду и Джози, используя их как заслон, надеясь, что команда не заметит меня.
К счастью, Брэд и Джози остановились, вставая в очередь за яблочным сидром и пончиками, так что моё прячущиеся в середине положение выглядело вполне естественно.
Кларк улыбнулся мне с недоумением, но ничего не сказал, когда очередь двинулась. Я старалась не выглядеть подозрительно, краем глаза наблюдая за командой.
Фокс что-то выкрикнул, и все они повернулись в сторону, издавая радостные крики и вопли счастья от Скаут. Она прыгнула на спину Рэнсому, и он схватил её, удерживая, пока она не закричала что-то ещё. Вдруг вся эта тусовка на карнавале не казалась такой странной. Наоборот, они выглядели как компания, которая в этом моменте переживает лучшее время в своей жизни.
Часть меня умирала от любопытства, что они делают, что такого интересного и захватывающего в их мире. Я не могла припомнить, чтобы хоть раз чувствовала нечто похожее сегодня. Всё время я пыталась изображать, что разбираюсь в гольфе.
Очередь сдвинулась, и настала наша очередь.
— Я возьму… — мои слова прервал Кларк, который ткнул меня локтем.
— Эй, не переживай, — сказал он, поворачиваясь к женщине. — Нам два сидра.
— Подождите, я хочу пончик, — сказала я, пытаясь подвинуться поближе.
Он остановил меня.
— Пончик? Серьёзно?
— Да. А что не так? Это единственное место, где можно купить яблочный пончик.
— Эээ, может, оставим его на следующий раз? Такие вещи не очень полезны, давай ограничимся только сидром.
Моё челюсть опустилась, и я не стала скрывать этого. Серьёзно? Этот мужчина говорит мне, что я не могу взять пончик?
И тут я заметила, что Джози тоже не брала пончик. Я закатила глаза. Что, теперь богатые люди не едят пончики?
Кларк расплатился и протянул мне напиток, как будто это был кольцо с бриллиантом.
— О, спасибо, — резко ответила я, отпивая, когда мы пошли дальше. Я подумывала вернуться и купить себе пончик, но понимала, что Джози будет в бешенстве. Как бы я не поступила, если бы пошла и купила себе этот «вредный» десерт, я бы испортила всё настроение.
Мой желудок заурчал, но я знала, что теперь уже поздно.
Как только я подумала об этом, что-то внутри меня переключилось, и я снова стала злой и раздражённой. Я не хотела больше быть вежливой, хотя понимала, что должна продолжать для Джози.
Мы шли дальше, и я уговаривала их идти в другую сторону, подальше от команды. Карнавал не был таким уж большим, и я боялась, что не смогу избегать их всю ночь.
Кларк что-то сказал, и я поняла, что должна была засмеяться, так как Джози и Брэд уже раскатывались от смеха. Я заставила себя рассмеяться, и Кларк посмотрел на меня с одобрением, с тем взглядом, в котором я видела признание того, что я играю роль и справляюсь с этим, даже если мне было противно.
Я опустила взгляд и сжала губы.
Это что, то, чего я хочу? Играть роль с кем-то, не быть собой, смеяться, когда их шутки не смешные? Или не взять пончик, когда мне его хочется? Боже, если бы я захотела печенье в следующий раз…
И я не могла представить, что Кларк скажет, если я однажды выйду из себя. В воображении я уже видела, как он разозлится, как будет сердиться, что я осмелилась ответить ему. Когда я представляла, как я теряю терпение с Рэнсом, я только и могла себе представить его ухмылку, эту раздражающую чёртову ухмылку, и его мягкий голос перед тем, как одежда была сорвана с тела.
Я застонала, пытаясь вернуться к мыслям о Кларке. Я здесь всего минут тридцать.
Я глубоко вздохнула. Придётся дать ему шанс, настоящий шанс.
Но стоило мне только закрыть глаза, как мои мысли опять вернулись к Рэнсому. Он бы купил мне пончик?
Я снова застонала. Мне нужна была резинка на запястье, чтобы щёлкать ею каждый раз.
Глава 18
Куинн
Мы шли уже час, но это ощущалось, будто прошла целая вечность.
Мозг у меня окончательно расплавился, а взгляд стекленел каждый раз, когда Кларк открывал рот. Минуты бесконечной скучной болтовни, пока я не узнала о нём абсолютно всё — от гольфа и братства до диплома по финансам и BMW, подаренной ему на день рождения. Он рассказывал об этой машине так, будто сам её собирал по винтикам. Работая на автомастерской, я едва не закатила глаза от его наглости приписывать себе труд, который он никогда не делал. Мы оба знали, что он не прикоснулся к этой машине даже ключом.
И становилось только хуже, когда я поняла, что он практически ничего не спросил у меня. Он просто ждал, чтобы я кивнула, соглашаясь с его рассказами, и сразу переходил к следующей унылой теме.
Нас должны были забрать в одиннадцать, и оставалось ещё два часа. Я всерьёз задумывалась, выдержу ли до конца свидания с Кларком.
Я бы притворилась, что теряю сознание. Может, Рэнсом это заметил и пришёл бы на помощь? Я позволила воображению унести меня далеко, пока Кларк продолжал рассказывать о какой-то вечеринке в эти выходные.
— Эй, ребята! — крикнула Джози, вырывая меня из транса. — Мы с Брэдом собираемся поцеловаться в комнате смеха! — Она игриво подняла брови. — Идёте с нами?
— Ни за что! — выкрикнула я со смехом, прежде чем поняла, что именно только что сказала. — Не то чтобы я была против… вас, просто я не хочу… этого, — замахала я рукой в сторону комнаты смеха, сбивчиво пытаясь объясниться.
— Я понял, — отозвался Кларк.
Джози и Брэд исчезли за дверью, а Кларк подошёл ближе. Я едва заметно отступила, но он не обратил на это внимания и снова сократил расстояние.