Выбрать главу

- Очевидно, приглашение было предназначено для тебя. С чего ты взял, что вхожу туда?

- В приглашение, отмечены мы оба, Алиса.

Мои брови сходятся на переносице домиком, пока я отчаянно кусаю губу.

- Это кто – то важный?

- Один из поставщиков.

- Ты уверен, что это будет правильным решением мне идти с тобой? Как бы это выглядело со стороны, - я качаю головой, съежившись от потока холодного воздуха. Мы вошли в магазинчик, обдуваемый кондиционером, благодаря этому здесь ощущалось как в северном полюсе, - Глава с пленницей в руках, на свадьбе поставщика,…кстати, поставщик чего он?

Ноа опускает меня на один из кожаных диванчиков, распологаясь рядом. Парень консультант тут же оказывается рядом, бегло предлагая что – то на английском. Алессандро заставлял меня изучать языки, но, к сожалению, склонности к языкам у меня не было, и мой мозг раздумывал намного медленнее. Речь парня, больше напоминала на один из обучающих аудио уроков. Я знала несколько слов и могла понять простые предложения, но когда дело достигало чего – то быстрого и сложного, я начинала паниковать. Алессандро частенько порывался бросить это дело. Уверяя меня в том, что мой ум, отнюдь не был передан матерью, так как та была умной. Но разве умная женщина, умерла бы, влюбившись в мудака? Подобные комментарии, я предпочитала озвучивать самой себе.

- Исчезни, - рычит Ноа.

Парень застывает истуканом, его взгляд перебегает от меня к Ноа. Интерес вспыхивает в них, стоит ему остановиться на декольте моей хлопковой блузки. Сегодня утром Ноа помогал мне с выбором одежды, среди одной из тысяч тех, что он подготовил. Набор одежды был куплен через день, как я появилась в этом доме.

Подобное внимание не в новинку для меня. Частенько мне приходилось ловить их, от людей отца, но помимо этого, в их глазах горела дикая похоть.

Я съеживаюсь, отворачиваясь от него.

Мой взгляд натыкается на кружевное платье, изумрудного цвета, расшитое золотистыми ставками на грудях виде лепестков лоз розалии, на талии прикреплен пояс из атласа.

- Ноа…

Я чувствую, как за спиной разрежается воздух. Достаточно секунды, чтобы Ноа вытащил пистолет, приставив дуло в лоб покрытого потом парня. Его тело дрожит от страха, в глазах застыл животный ужас.

- Так нравится наблюдать за моей женой? Она привлекла твое внимание? – рявкает он.

Напряжение окутывает мое тело. Какого черта он вспылил? Бедный парень сейчас наделает в штан…постой! Как он меня назвал?

- Ноа! – визжу, хватаясь рукой за его штаны.

- Я…это было случайностью, сэр. Прощу прощения! – шепчет.

- Проваливай отсюда, пока я не вырвал твой член и глаза, - он бьет его пистолетом по голове, оставляя рану размером два на два, в месте роста волос.

- Да, сэр. – не обращая внимание ни на кого, парень сбегает из магазина, сверкая пятками.

- Какого черта?! – бросаю, - Ты на всех так будешь реагировать?!

- Хочешь, я скажу, о чем он думал? – вместо ответа, говорит, - Он думал, каково это иметь тебя. Знать какое наслаждение ты могла бы ему принести.

Я тупо смотрю на него.

- Ты с ума сошел! Кому какое дело, что он обо мне думает, - пожимаю плечами, отворачиваясь от него, - Если ты не забыл, то я инвал…

Всего секунда, и я восседаю на нем, словно на троне. Мой взор обращен на нем, пока я пытаюсь привести свое дыхание в порядок. Как легко можно было бы свернуть ему шею. Но куда я пойду? Алессандро нет в Чикаго, не думаю, что он поможет мне. Нападение на поместье было совершенно как раз к его отъезду в Италию, мне неизвестно, станет ли он меня искать. Фактически Алессандро был моим дядей, а Дон Коза Ностры, моим дедом, но никто из них, не проявлял ко мне любви. Я не знала, могла ли доверять им.

- Что ты творишь? Тебе нужен психолог!

- Ты не инвалид, Алиса. Твое ограничение, не ставит тебя в рамки. Покажи мне, любого кто назовет тебя инвалидом, и я убью его ради тебя.

- Зачем тебе это делать? – бормочу в недоумении.

Он проводит вдоль моего предплечья, глубокий голос Ноа проникает через каждую мою пору, оставляя меня глядеть на него словно сумасшедшая. Если кому и нужен психолог, так это определенно мне.

- Потому что я этого хочу.

Глава 12

Глава 12