- Ее Величество Бриджит королева Эльдорры, - объявил архиепископ. - Да будет долго царствовать она.
- Да будет долго царствовать она! - Я повторял эти слова вместе с остальными гостями, и в груди у меня все сжалось. Рядом со мной Николай наклонил голову, его лицо сияло от эмоций; рядом с Бриджит Эдвард стоял прямо, но его глаза подозрительно блестели.
Архиепископ завершил церемонию несколькими стихами из Книги Короля, и все было готово.
У Эльдорры официально появился новый правитель и первая женщина-монарх за более чем столетие.
Тишину сменил низкий электрический гул. Он пронесся по парящему залу и прошелся по моей коже, когда Бриджит поднялась для процессии выхода; судя по тому, как сдвинулись и зароптали другие гости, я был не единственным, кто это почувствовал.
Это было ощущение, что мы наблюдаем, как пишеться история.
Я поймал взгляд Бриджит во время ее шествия, быстро улыбнулся и подмигнул ей. Ее рот искривился в ухмылке, прежде чем она подавила ее, и я сдержал смех над ее слишком серьезным выражением лица, когда она выходила из церкви.
- Это была самая длинная церемония в истории. - Андреас зевнул. - Я рад, что не мне пришлось сидеть там наверху.
- Хорошо, что ты никогда не будешь там сидеть. - За эти месяцы мои отношения с Андреасом переросли в нечто похожее на настоящую дружбу, но его характер по-прежнему оставлял желать лучшего.
Он пожал плечами.
- Это жизнь. Пусть Бриджит несет бремя нации, а я живу как принц, не неся никакой ответственности.
Мы с Николаем обменялись взглядами и покачали головами. Если мы с Андреасом никогда не упускали возможности подколоть друг друга, то с Николаем у меня были гораздо более простые отношения. Еще один брат, пусть и по браку, а не по крови, и я не хотел убивать его в половине случаев.
После официальной процессии гости вышли из собора, и вскоре я оказался в бальном зале дворца, нетерпеливо ожидая прибытия Бриджит.
Только пятьсот человек получили приглашения на коронационный бал по сравнению с тысячами на церемонии, но все равно это было слишком много людей. Все они хотели пожать мне руку и поздороваться, и я полусерьезно потакал им, поглядывая на дверь. По крайней мере, мои уроки с Андреасом пригодились - я запомнил титулы каждого и приветствовал их соответствующим образом.
Мой пульс участился, когда объявление парламентского пристава наконец прозвучало в бальном зале.
- Ее Величество Бриджит королева Эльдорры.
Заиграла триумфальная музыка, двери распахнулись, и в зал вошла Бриджит. На ней было более легкое платье, чем то, что она надела на церемонию, а корону она заменила более удобной диадемой.
Она помахала толпе, ее публичная улыбка была на месте, но когда наши глаза встретились, в них промелькнул намек на игривость.
Я оторвался от беседы с премьер-министром Швеции и пробился сквозь толпу. В этот раз мне не пришлось использовать свой рост или телосложение - все расступались при виде моего приближения.
Полагаю, это преимущества будущего принца-консорта.
Когда я подошел к Бриджит, за ее внимание боролись полдюжины человек.
- Ваше Величество. - Я протянул руку, прервав женщину, которая восхищалась ее платьем. Толпа затихла. - Могу я пригласить вас на танец?
Ухмылка играла в уголках губ Бриджит.
- Конечно. Дамы, господа, прошу меня извинить.
Она взяла меня за руку, и мы пошли прочь под взглядами шести пар глаз.
Бриджит подождала, пока нас не стало слышно, и сказала:
- Слава Богу. Если бы мне пришлось еще раз выслушивать комплименты леди Фезертон по поводу моего наряда, я бы проткнула себя шипами на диадеме.
- Мы не можем этого допустить, не так ли? Ты мне очень нравишься живой. - Я положил руку ей на поясницу, ведя ее по танцполу. - Итак, ты официально королева. Каково это?
- Сюрреалистично, но и... правильно. - Она покачала головой. - Я не знаю, как это объяснить.
- Я понимаю.
Я понимал. Я чувствовал себя точно так же. Конечно, короновали не меня, но мы так долго ждали и планировали, что было странно, когда церемония осталась позади. У нас также было время привыкнуть к мысли, что Бриджит - королева, и теперь, когда она ею стала, это казалось правильным.
Мы всегда оказываемся там, где нам суждено быть.
- Я знаю, о чем ты думаешь. - Глаза Бриджит светились эмоциями, прежде чем она состроила гримасу. - Но я не хочу вылезать из этого платья. Оно не такое ужасное, как мое платье для коронации, но, клянусь, оно все еще весит фунтов десять.
- Не волнуйся. Я сорву его с тебя позже. - Я опустил голову и прошептал: - Я никогда раньше не трахал королеву.