Бут прочистил горло.
- Никогда не знаешь. Дожди появляются из ниоткуда, - пробормотал он. - После вас, Ваше Высочество.
Мы молча вошли в дом.
Я стряхнула пальто и повесила его у двери, прежде чем сделать еще одну попытку проявить вежливость.
- Хотите чего-нибудь выпить?
Раздражение все еще кололо меня, но я ненавидела конфронтацию, и я не хотела, чтобы мои отношения с моим новым телохранителем начались на такой кислой ноте.
- Нет. - Риз осмотрел гостиную, которую я оформила в нефритово-зеленых и кремовых тонах. Домработница приходила дважды в месяц для генеральной уборки, но по большей части я сама наводила порядок.
- Почему бы нам не познакомиться поближе? - сказал Бут веселым, слишком громким голосом. - Я имею в виду вас и Риза, Ваше Высочество. Мы можем обсудить потребности, ожидания, расписание...
- Отличная идея. - Я натянуто улыбнулся и жестом пригласил Риза на диван. - Пожалуйста. Садитесь.
В течение следующих сорока пяти минут мы обсуждали логистику перехода. Бут останется моим телохранителем до понедельника, но Риз будет работать с ним в тени, чтобы он мог понять, как все устроено.
- Все в порядке. - Риз закрыл папку с подробным расписанием моих занятий на неделю, предстоящих общественных мероприятий и предполагаемых поездок. - Позвольте мне быть откровенным, принцесса Бриджит. Вы не первая и не последняя королевская особа, которую я охраняю. Я работаю в службе безопасности Харпера уже пять лет, и ни разу ни один клиент не пострадал, находясь под моей защитой. Хотите знать, почему?
- Позвольте мне угадать. Ваше ослепительное обаяние ошеломило потенциальных нападавших, и они застыли в благодушии, - сказала я.
Бут подавил смех, который быстро перешел в кашель.
Губы Риза даже не дернулись. Конечно, не дернулись. Моя шутка не была достойна Comedy Central, но я представляла, что найти водопад в Сахаре будет легче, чем найти каплю юмора в этом огромном, безумно скульптурном теле.
- Причина двоякая, - спокойно сказал Риз, как будто я вообще не говорила. - Во-первых, я не принимаю личного участия в жизни своих клиентов. Я здесь, чтобы защитить вас от физического вреда. Вот и все. Я здесь не для того, чтобы быть вашим другом, доверенным лицом или кем-то еще. Это гарантирует, что мои суждения останутся бескомпромиссными. Во-вторых, мои клиенты понимают, как все должно работать, чтобы оставаться в безопасности.
- И как это? - Моя вежливая улыбка несла в себе предупреждение, которое он либо не заметил, либо проигнорировал.
- Они делают то, что я говорю, когда я говорю, если речь идет о безопасности. - Серые глаза Риза впились в мои. Это было все равно, что смотреть на непреклонную стальную стену. - Понятно, Ваше Высочество?
Забудьте о любви и страсти. Больше всего мне хотелось содрать с его лица высокомерное выражение и, пока я это делаю, ударить его коленом по яйцам.
Я вдавила подушечки пальцев в бедра и заставила себя сосчитать до трех, прежде чем ответить.
Когда я снова заговорила, мой голос был настолько холодным, что Антарктида показалась бы мне раем на пляже.
- Да. - Моя улыбка стала более резкой. - К счастью для нас обоих, мистер Ларсен, я не заинтересована в том, чтобы быть вашим другом, доверенным лицом или "кем-то еще".
Я не стала удостаивать ответом вторую часть его заявления - о том, что я должна делать то, что он сказал, когда он это сказал. Я не была идиоткой. Я всегда прислушивалась к советам Бута по безопасности, но будь я проклята, если поддамся раздутому чувству собственного достоинства Риза.
- Хорошо. - Риз встал. Я ненавидела его рост. Его присутствие затмевало все остальное в округе, пока он не стал единственным, на чем я могла сосредоточиться. - Я осмотрю дом, прежде чем мы обсудим дальнейшие шаги, включая модернизацию вашей системы безопасности. Сейчас любой подросток, имеющий доступ к урокам на YouTube, может обойти сигнализацию. - Он бросил на меня неодобрительный взгляд, прежде чем исчезнуть на кухне.
Моя челюсть упала.
- Он... ты… - прошептала я, нехарактерно потеряв дар речи. - Что за, никогда в жизни! - Я повернулась к Буту, который пытался раствориться в гигантском горшечном растении у входной двери. - Ты не уйдешь. Я запрещаю.
Риз не мог быть моим телохранителем. Я бы убила его, а моя экономка убила бы меня за то, что я испачкала ковер кровью.
- Возможно, он нервничает в первый день. - Бут выглядел так же неуверенно, как и говорил. - Вы прекрасно поладите после... переходного периода, Ваше Высочество.
Возможно... если мы выберемся из переходного периода живыми.
- Ты прав. - Я прижала пальцы к виску и сделала глубокий вдох. Я могу это сделать. Я и раньше имела дело с трудными людьми. Мой кузен Андреас был отродьем сатаны, а один британский лорд однажды пытался полапать меня под столом на Балу роз в Монако. Он остановился только после того, как я "случайно" проткнула его руку вилкой.
Что такое один угрюмый телохранитель по сравнению с аристократами с правами, любопытными репортерами и злыми членами семьи?
Риз вернулся. Удивительно, но его взгляд не растаял.
- Я обнаружил шесть уязвимостей в системе безопасности, которые мы должны устранить как можно скорее, - сказал он. - Давайте начнем с первой: окна.
- Какие? - Сохраняй спокойствие. Оставайся разумной.
- Все.
Бут закрыл лицо руками, пока я раздумывала над тем, как превратить свою заколку в орудие убийства.
Мы с Ризом определенно не собирались выходить из перехода живыми.
Глава 2
Риз
Принцесса Бриджит фон Ашеберг из Эльдорры станет моей смертью. Если не буквальной смертью, то смертью моего терпения и здравомыслия. В этом я был уверен, а ведь мы работали вместе всего две недели.
У меня никогда не было клиента, который бы так меня раздражал, как она. Конечно, она была красива (что не очень хорошо, когда вы находитесь в моем положении) и очаровательна (для всех, кроме меня), но она также была королевской занозой в моей заднице. Когда я говорил "направо", она шла налево; когда я говорил "уходи", она оставалась. Она настаивала на спонтанном посещении многолюдных мероприятий до того, как я успевал сделать предварительную работу, и относилась к моим проблемам безопасности так, словно они были чем-то второстепенным, а не чрезвычайным.
Бриджит сказала, что все так и было с Бутом, и ей было хорошо. Я сказал, что я не Бут, поэтому мне плевать, что она делала или не делала, когда была с ним. Теперь я управляю шоу.
Она восприняла это не очень хорошо, но мне было наплевать. Я был здесь не для того, чтобы победить в конкурсе "Мистер Дружелюбие". Я был здесь, чтобы сохранить ей жизнь.
Сегодня "здесь" означало самый переполненный бар в Хейзелбурге. Половина Тейера собралась на пятничные спец предложения в The Crypt’s, и я был уверен, что бар заполнен до отказа.
Громкая музыка, шумные люди. Мое наименее любимое место и, очевидно, самое любимое место Бриджит, учитывая, как настойчиво она хотела сюда прийти.
- Итак. - Ее рыжеволосая подруга Джулс смотрела на меня через край своего бокала. - Ты был в спецназе ВМС, да?