Выбрать главу

С другой стороны, если бы я этого не сделал, Кристиан, возможно, не согласился бы потянуть за многие ниточки ради меня. Он ничего не делал исключительно по доброте душевной.

- В любом случае, помни, зачем ты здесь, - спокойно сказал он. - Ты должен защищать принцессу Бриджит от телесных повреждений. Вот и все.

- Я в курсе. - Я вышел из аэропорта, и на меня сразу же обрушился поток холодного воздуха. Зима в Эльдорре была очень  холодной, но на флоте я пережил и более холодные времена. Ветер меня почти не потревожил. - Мне пора.

Не дав ему больше ничего сказать, я повесил трубку и занял свое место в очереди на такси.

Какова была реакция Бриджит, когда она узнала о моем возвращении? Счастлива? Разозлилась? Равнодушной? Она не отклонила мою просьбу о восстановлении в должности телохранителя, что было хорошим знаком, но я также не был уверен, что дворец оставил ей выбор.

Что бы это ни было, я справлюсь с этим. Я просто хотел увидеть ее снова.

Я уехал, потому что считал это правильным. Мы договорились, что то, что произошло в Коста-Рике, останется в Коста-Рике, и я изо всех сил старался дистанцироваться. Чтобы дать нам обоим шанс на борьбу. Потому что если бы мы оставались рядом друг с другом, то оказались бы в месте, которое могло бы уничтожить ее.

Бриджит была принцессой, и она заслуживала принца. Я не был им. Даже близко нет.

Но мне хватило одного дня вдали от нее, чтобы понять, что мне все равно. Я не мог действовать в соответствии со своими чувствами, но я также не мог оставаться в стороне, поэтому я был здесь. Быть рядом с ней, не будучи с ней на самом деле, было бы особой формой пытки, но это было лучше, чем вообще не быть рядом с ней. Последние шесть недель были тому подтверждением.

- Вы уронили.

Мои мышцы свернулись, и я за пять секунд оценил незнакомца, который подошел ко мне сзади.

На вид ему было не много больше тридцати лет. Песочные волосы, дорогое пальто и мягкие руки - обе на виду - человека, который никогда не занимался более тяжелым физическим трудом, чем поднятие ручки.

Тем не менее, я не терял бдительности. Он не представлял физической угрозы, но это не означало, что он не мог представлять угрозу в других отношениях. К тому же, я не очень хорошо отношусь к случайным людям, приближающимся ко мне.

- Это не мое. - Я перевел взгляд на потрескавшийся бумажник из черной кожи в его руке.

- Нет? - Он нахмурился. - Мне показалось, что я видел, как он выпал из вашего кармана, но там так тесно. Должно быть, я неправильно увидел. - Он осмотрел меня, его лесные глаза были пронзительными. - Американец?

Я ответил отрывистым кивком. Я ненавидел светские беседы, и что-то в этом человеке меня настораживало. Моя бдительность усилилась.

- Я так и думал. - Мужчина говорил на безупречном английском, но у него был такой же слабый эльдорранский акцент, как и у Бриджит. - Вы здесь в отпуске? Не так много американцев приезжают сюда зимой.

- По работе.

- А, в некотором роде, я тоже вернулся по работе. Я Андреас. - Он протянул свою свободную руку, но я не двинулся с места.

Я не пожимал руки случайным незнакомцам, особенно в аэропорту.

Если Андреас и был поражен моей грубостью, он этого не показал.

Он сунул руку в карман и улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз.

- Приятного пребывания. Возможно, мы еще увидимся.

Для кого-то это могло звучать дружелюбно или даже как подначка. Для меня это прозвучало как угроза.

- Может быть. - Я надеялся, что нет. Я не знал этого парня, но знал, что не доверяю ему.

Я подошел к началу очереди на такси и не сводил с Андреаса взгляда, пока бросал чемодан в багажник и называл водителю адрес дворца.

Из-за пробок, дорога до огромного комплекса заняла почти час, и мое тело сжалось от предвкушения, когда показались знакомые золотые ворота.

Наконец-то.

Прошло всего шесть недель, но казалось, что прошло шесть лет.

Это правда, когда люди говорили о том, что нельзя знать, что у тебя есть, пока это не исчезнет.

После того как меня пропустила охрана, я зарегистрировался у Мальта, начальника охраны, а затем у Сайласа, главы королевского дома, который сообщил мне, что я буду жить в гостевом доме дворца. Он проводил меня в каменный коттедж, расположенный в пятнадцати минутах ходьбы от главного здания, и долго рассказывал о правилах внутреннего распорядка и протоколах, пока я не прервал его.

- Ее Высочество здесь? - Я останавливался в гостевом доме каждый раз, когда приезжал в Эльдорру, и мне не нужно было снова выслушивать всю эту песню и пляску.

Сайлас глубоко вздохнул.

- Да, Ее Высочество во дворце с леди Микаэлой.

- Где?

- В гостиной на втором этаже. Она ждет вас только завтра, - добавил он.

- Спасибо. Дальше я сам. - Перевод: Уходи.

Он испустил еще один тяжелый вздох, прежде чем уйти.

После его ухода я быстро принял душ, переоделся и отправился обратно во дворец. Прошло целых полчаса, прежде чем я добрался до гостиной, и мои шаги замедлились, когда в дверях, я услышал ясный смех Бриджит.

Боже, как я скучал по ее смеху. Мне не хватало всего, что с ней связано.

Я открыл двери и шагнул внутрь, мои глаза сразу же остановились на Бриджит.

Золотистые волосы. Кремовая кожа. Грация и солнечный свет, одетая в свое любимое желтое платье, которое она всегда надевала, когда хотела выглядеть профессионально, но расслабленно.

Она стояла перед огромной доской, на которой были наклеены десятки крошечных фотографий. Ее подруга Микаэла размахивала руками и что-то оживленно говорила, пока не заметила меня.

- Риз! - воскликнула она. Это была миниатюрная брюнетка с кудрявыми волосами, веснушками и нервирующим характером. - Бриджит сказала мне, что ты возвращаешься. Я так рада снова тебя видеть!

Я наклонила голову в знак приветствия.

- Леди Микаэла.

Бриджит обернулась. Наши глаза встретились, и дыхание вырвалось из моих легких. В течение шести недель у меня были только воспоминания о ней, и снова видеть ее воочию было почти ошеломляюще.

- Мистер Ларсен. - Ее тон был холодным и профессиональным, но под ним пробежала слабая дрожь.

- Ваше Высочество.

Мы смотрели друг на друга, наши груди синхронно вздымались и опадали. Даже с другого конца комнаты я мог видеть пульс, трепещущий у основания ее горла. Маленькую родинку под ее левым ухом. То, как платье обнимает ее бедра, словно ласка любовника.

Я никогда не думал, что буду ревновать к платью, но это случилось.

- Ты как раз вовремя. - Голос Микаэлы разрушил чары. - Нам нужно третье мнение. Мы с Бриджит не можем прийти к согласию.

- На счет? - Я не сводил глаз с Бриджит, которая застыла на месте.

- Что должно входить в число основных требований, когда речь идет о возлюбленном, интеллект или чувство юмора?

Плечи Бриджит напряглись, и я наконец перевел взгляд с нее на Микаэлу.

-  Входить в число основных требований ?

- Мы составляем рейтинг гостей на бал в честь дня рождения Бриджит, - объяснила Микаэла. - Ну, я. Она отказывается. Но там будет так много мужчин, и она не сможет станцевать со всеми. Нам нужно сузить круг. Осталось одно место для танца, и я разрываюсь между лордом Рэйфом и принцем Гансем. - Она постучала пером по подбородку. - С другой стороны, принц Ганс - принц, так что, возможно, ему не нужно чувство юмора.