Мэгг не видела, как вышел Рей, перед глазами мелькали чёрные мухи. Если бы только смела, она кинулась бы за ним. Но вместо этого медленно опустилась на указанную низкую скамеечку, пытаясь крепче сжать зубы, чтобы не было слышно их стука.
Лорд о чём-то задумался и некоторое время смотрел куда-то поверх её головы, но потом перевёл на неё взгляд. Пожевал тонкими сухими губами.
— Моя внучка погибла, — сообщил он медленно, — и я это знаю точно. Этот проходимец неплохо решил нажиться на моём горе. Но… да, ты выглядишь так, словно в тебе есть кровь Кэнтов. Магичишь?
Мэгг сначала быстро помотала головой, потом мелко закивала.
— Что трясёшься! — тут же разозлился старик. — Говори ясно!
— П-п-почти нет, — пискнула Мэгг, — совсем чуть-чуть.
— Что можешь?
В детстве Мэгг, конечно, мечтала стать ведьмой. И с первой кровью у неё действительно открылся дар. Но он был такой слабенький, что Рей запретил об этом болтать. Объяснил: лучше уж пусть будет крошечное преимущество, если вдруг что случится.
— Костёр разжечь… только медленно. Прореху в рубахе заштопать. И царапины на мне заживают быстро.
Старик вздохнул.
— В моём роду женщины всегда отличались способностями к магии. Но, положим, не уродилась. Помолчи-ка, девица, и послушай.
Он потёр подбородок.
— Ты слишком слабая и субтильная для рода Кэнтов, это очевидно. Но ты из благородных. Я похоронил родных детей и внучку, остались только троюродные племянники, те ещё паскуды. Раздерут моё состояние в клочья, стоит мне лечь в гроб. Тебе не понять, — он дернул углом рта. — Выйдешь замуж за подходящего человека — получишь приданое. Будут платья, карета, вкусная еда. Ты голодала?
Мэгг нервно мотнула головой. Кэнт кивнул, кажется, одобрительно.
— С мужчиной связь имела?
— Нет!
Это его тоже порадовало, хотя и выразил он одобрение словами: «Повитуха проверит».
— На земле спала?
— Бывало…
— Будешь спать на мягкой постели. Будут слуги, горничные всякие. Как выйдешь замуж — родишь сына. Я сам его воспитаю. А если… — он снова наклонился вперёд, — попытаешься мне перечить, отдам страже как мошенников обоих, и тебя, и твоего музыканта. Поняла?
— Да…
— Да, дедушка. Или да, лорд Кэнт, — исправил он её. — Ну-ка, попробуй. Итак, ты поняла мои слова, леди… Как тебя? Магарет.
— Да, дедушка, — послушно пробормотала девушка дрожащим голосом.
Старик слегка улыбнулся, самыми краями губ, и произнёс:
— Так лучше, — он тронул маленький колокольчик, который Мэгг сначала не заметила, и тут же явился новый, тоже лысый слуга. — Терри, отведи эту леди в голубые покои и позови к ней Милку или Фанни, пусть помогут ей вымыться или переодеться. Потом лекаря и ведьму, пусть осмотрят.
— Что… — начала было Мэгг, но лорд оборвал её:
— Негоже моей внучатой племяннице жить со всякими проходимцами.
— Ваша внучатая племянница изволит надолго у нас остаться? — спросил слуга, низко поклонившись.
— До моих особых распоряжений. Леди Магарет, следуйте за Терри. И ещё, Терри, пусть человека, который ожидает в холле, проводят за ворота и отсыплют пятьдесят, нет, восемьдесят золотых. И скажут, что я больше не желаю видеть его и слышать его имя.
— Будет исполнено, лорд.
Мэгг вскочила. Она не собиралась расставаться с Реем — ни за что. Пусть к Врагу и его приспешникам катится такая сказка, где она разлучается с Реем.
— Не забывайте, что я сказал, дорогая внучка, — жёстко напомнил лорд. — Ты, кажется, меня поняла хорошо.
«Пойдёшь против моих слов, и я сдам вас обоих страже как мошенников», — да, Мэгг поняла эти слова. Если она будет спорить, этот старик сделает так, что Рея повесят. И, возможно, её вместе с ним.
— Я помню, дедушка, — сказала она, а про себя решила, что поступит просто.
Сходит на один бал, одним глазком взглянет на сказку Рея, заодно и успокоит старика, а потом магией поднимет запор на окне и сбежит, пусть Кэнт ищет их по дорогам Стении, сколько хочет — найдёт разве что ветер в поле.
От этого решения на душе стало хорошо и светло. Рей не оставит её, будет ждать возле дома Кэнта и постарается дать ей знать, что всё хорошо. И очень скоро она сбежит от пугающего, неприятного лорда.
— Спасибо за вашу доброту, лорд Кэнт, — сказала она и сделала низкий реверанс, как учил Рей.
Кэнт улыбнулся чуть шире, кажется, довольный ею, и она поспешила за лысым Терри вглубь дома.
***
Бальный зал городской ратуши появился перед Мэгг неожиданно. Вот только перед глазами трепыхались пышные перья в причёске рослой дамы, идущей впереди — и вдруг Мэгг замерла, не смея вдохнуть от восторга.
У лорда Кэнта зал был великолепен, но он казался просто склепом в сравнении с этим храмом цветов и кружева. Узкие высокие колонны из белоснежного камня, украшенные вырезанными листочками и ягодами, поддерживали расписанный потолок, в центре которого юная нагая богиня любви Аори протягивала неизвестный плод смущённому юноше в одежде древних лет. Вокруг них парили на маленьких стрекозиных крылышках эльфы, спутники Аори, а по краям и в углах расположились огромные разноцветные бабочки. За всю свою жизнь Мэгг ещё не видела настолько искусной картины.