Выбрать главу

— Divās dienās? Tu domā, ka mums laika atliku likām, — aiz dusmām nosarcis, skaļi iekliedzās komisijas loceklis, kas arī parlamentā bija plaši pazīstams ar savu kašķīgo raksturu. — Šajā brīdī…

— Jā, tieši šajā brīdī! Es zinu, ka jums visiem ir lieliska nojauta. Pateicoties tai, jūs galu galā kaut ko arī izpratīsit, bet līdz tam vēl būs jācieš milzīgi zaudējumi.

Nakada nolika komisijas loceklim priekšā papīra loksni, ko nupat bija izsviedis teletaips.

— Izlasiet. Šī rīta zemestrīcē bojā gājušo un bez vēsts pazudušo kopskaits pārsniedzis miljonu. Ja komisijas locekļi kaut drusciņ vairāk orientētos notiekošās parādības raksturā, izprastu, ko nozīmē mūsu prognozes, un, uz tām pamatojoties, pieņemtu attiecīgus lēmumus, tad šīsdienas upuru skaits būtu par simts vai div- simts tūkstošiem mazāks.

— Ko tu īsti gribi? — komisijas loceklis raudzījās Nakadā ar neslēptu īgnumu.

— Vai jums bērnībā ir gadījies lēkt pāri auklai, kuru divi griež, bet pārējie pēc kārtas lec …

— Tu sāksi vēl ņirgāties?

— Nebūt ne. Ja jūs uztversit auklas griešanas ritmu, tad lecot to neaizķersiet. Šajā gadījumā ir tas pats… Okei, nāciet šurp! Paskatīsim kopā.

Iedegās ekrāns. Parādījās attēls, ko pārraidīja no skaitļotāja kabineta.

— Projicēsim uz lielā ekrāna. Redzat? šoreiz horizontāli novirzīsies ziemeļu nomāts Iloīisjn salas ziemeļaustrumu daļā. Tas atsauksies arī Ilokaido salas Isi- kari līdzenumā. Rajona austrumu daļa starp Sanriku piekrasti un ziemeļu kalnu novadu sāks slīdēt pa Klm-' okeāna nogāzi. Japānas jūras piekraste pašreiz vel ir relatīvi droša. Bet drīz nāksies pārtraukt bēgļu pulci- nāšanu Saporo un Sendajā, kas pašlaik rit pilnā spēkā, un steidzoši būs jāizved cilvēki no šiem rajoniem. Jūsu rīcībā ir ne vairāk kā piecas dienas.

— Vai tas ir precīzi aprēķināts? Šīrīta zemestrīce notika trīs dienas ātrāk, nekā jūs bijāt uzrādījuši savās prognozēs..

— Šoreiz precizitātes pakāpe manāmi augstāka. Līdz parādības sākumam viena nedēļa, plus mīnus divdesmit četras stundas. Pēc zemestrīces Centrālajā tektoniskajā rajonā prognozes kļūst daudz precīzākas. Tā arī ir šīs parādības īpašība. Tālāk. Pieaug briesmas Centrālajā Japānā. Norikuras vulkānu grēdā sāksies vulkāniskie sprādzieni. Divdesmit četru stundu laikā jāsākas lielam izvirdumam, ko izraisīs šīrīta zemestrīce.

— Vai tad nevar sastādīt sarakstu, kam, kur un kad jānotiek? Ko? — komisijas loceklis jautāja, sašķobījis lūpas. — Tādā gadījumā mēs varētu ieplānot evakuāciju ar minimāliem upuriem un zaudējumiem. Te ir tik daudz dažādu iekārtu un skaitļotāju, bet jūs — speciālisti un zinātnieki — nevarat veikt pat tādu nieku.

— Jūsu teiktie vārdi vēlreiz liecina, ka jūs itin nekā nesajēdzat, — Nakada vēsi atcirta. — Vai jums ir zināma spēle «dambretes kauliņu kaudze»? Tajā vajag pa vienam izvilkt kauliņus no kaudzes tā, lai kaudze nesagāztos. Jūs varbūt domājat, ka skaitļotājs var pareģot, pēc kura kauliņa sāksies nogruvums, kā pēc tā izskatīsies kaudze un cik vēl kauliņu varēs izvilkt līdz nākošajam nogruvumam? Jūs esat pārliecināts, ka skaitļotājs var līdz sīkumiem aprēķināt visu procesu? Man jums jāsaka, ka viss mūsu novērošanas tīkls ir tas pats, kas blusa uz valzivs ķermeņa. Varu precīzi pateikt tikai sekojošo. Ja nogruvums nenotiek tajā brīdī, kad no kaudzes velk ārā kārtējo kauliņu, tad, velkot nākošo kauliņu, jārēķinās ar to, ka nogruvuma varbūtība stipri pieaug, bet, ja nogruvums notiek, tad līdz nākošajam nogruvumam uz kādu laiku iestāsies relatīva stabilitāte … Tas ir viss. Un, sastādot evakuācijas plānus, būtu jāņem vērā un jārēķinās ar to, ko es esmu teicis.

— Tu ierosini tagad izmainīt evakuācijas un transportēšanas plānus? Bet tam taču neatliek laika.

— Laika ir diezgan. Varbūt liekas, ka tas ir aplinkus ceļš, bet būtībā tas ir visīsākais. Man pietiks ar divām dienām, vairāk nebūs vajadzīgs. Vai varēsit pierunāt visu komisiju?

— Iesniedziet komisijai rakstiski savu viedokli, — pagriezis Nakadam muguru, ieteica komisijas loceklis. — Un pievienojiet tam klāt vajadzīgos dokumentus.

— Bet tam gan vairs nav laika! — Nakada noraidīja. — Mēs jau tā šeit strādājam astoņpadsmit stundas dienā. Iesniedziet materiālus, kas ir jūsu komisijas sekretariātā.

Komisijas loceklis nikni paraudzījās uz Nakadu, bet tas, nepievēršot apmeklētājam nekādu vērību, atkal iegrima darbā. Komisijas loceklis aizgāja, skaļi aizcēr- tot durvis.

— Jūs viņu saērcinājāt, — teica sakarnieks, klabinot teletaipa taustiņus. — Ievērojama persona opozīcijas aprindās. Var radīt pretēju efektu.

— Lai dusmojas. Viņš ir absolūta nulle, nevis prominenta figūra, — Nakada mierīgi atbildēja un piespieda pogu galda malā. Uz galda izlēca mazgabarīta magnetofona kasete.

— Pievieno šo kaseti pilnīgi slepenam ziņojumam komisijas priekšsēdētājam. Lai noklausās mūsu sarunu. Vai no P6 un P7 nav ziņu?

— Tikko saņemtas no P7, — atsaucās kāds no istabas kakta. — Ieslēgt pastiprinātāju?

— Tiklīdz uzņemsit sakarus ar P6, tūlīt izsauciet Ka- taoku. Ko ziņo P7? Vai var pārraidīt attēlu?

— Tur, liekas, kaut kas nav kārtībā ar retranslācijas helikopteru. CBS uzsāks pārraidi caur Zemes pavadoni ar divu stundu nokavēšanos. Pašreiz virs notikumu vietas helikopterā atrodas amerikāņu komentētājs Horkinss. Mūsu NHK arī pārraidīs. Paskatīsim?

— Tu saki, ka ar divu stundu nokavēšanos? Amerikā patlaban ir televīzijas «zelta stunda» — Nakada, saraucis uzacis, izdzēra no papīra glāzītes atdzisušu kafiju un palūkojās pulkstenī. — Bet Rietumeiropā nakts. Veltīgi naudu izšķieduši …

— Simtiem miljonu skatīsies … — teica sakarnieks, aizsmēķējis cigareti. — Gadsimta izrāde. Viņiem. Bet mums nāves un dzīvības jautājums …

— Vai mēs paši esam labāki? — Nakada nožāvājās un izstaipījās. — Kamēr pie mums valdīja miers un klusums, mēs arī ar lielu ziņkāri lūkojāmies apkārt … Iedod smēķi!

Pastiepis roku, Nakada paņēma no sakarnieka cigareti un piecēlās no krēsla.

— Visu informāciju no novērošanas lidmašīnām tūdaļ ievadiet skaitļotājos. Ja izdodas nodibināt sakarus ar Kataoku, uzturiet tos līdz manai atnākšanai. Bet es pa to laiku palīdīšu zem dušas. Izskalošu acis, lai miegs nenāk.

Sakarnieks, kuram Nakada atņēma cigareti, pavadīja viņu ar ilgu skatienu.

— Runā, ka viņš esot ļoti talantīgs, bet, pēc manām domām, nemaz neizskatās pēc zinātnieka.

— Jā, stāsta, ka studiju laikā esot bijis regbija čempions … — kāds atsaucās istabas otrā galā. — Jādomā, no viņa iznāktu lielisks detektīvs. Atšķetinātu jebkuru lietu …

Novērošanas lidmašīnas sāka pārraidīt informāciju. Istabā pieauga troksnis. Sākās trīs balles stipra zeines- trīce, bet šādiem sīkumiem tagad vairs neviens nepievērsa uzmanību. Tāpat kā sienas plaisai, kas parādījās lielās zemestrīces laikā un kļuva ar katru dienu platāka. 4

Sarglidmašīnā, kas bija pārbūvēta Zemes garozas novērošanai, Kataoka aplidoja milzīgo nomātu starp Kī pussalas centrālo daļu un Sikoku salas kalnu grēdu. Spēcīgās zemestrīces izraisītās lietus gāzes pēc pusotras stundas pierima, pārvēršoties sīkā lietutiņā. Kad lidmašīna lidoja pāri Sikoku salai, mākoņi virs kalniem izkliedējās un lejā kļuva labi redzami šausmīgie postījumi.

Vertikālā nomatnobīde, kas stiepās no dienvidiem uz ziemeļiem gar Josino upi, no četru tūkstošu metru augstuma nebija visai skaidri saskatāma, bet Kataoka tomēr ieraudzīja atkailinātu sarkanbrūnu augsni un svina toņos zaigojošo jūras ūdeni, kas bija ieplūdis tālu līdzenuma plašumos. Pamanot daudzās nomata līkloču līnijas, kas šķēla Sikoku kalnu grēdu ieslīpi no ziemeļrietumiem uz dienvidaustrumiem, Kataokam aizrāvās elpa. Sarkanbrūnā augsnes apakškārta, kas tagad kaila gulēja zaļo kalnu atbaidošajos lūzumos, atgādināja milzīga uzšķērsta ķermeņa iekšas, starp kurām rēgojās melni bezdibeņi. Paralēlās plaisas bija līdzīgas dziļām rētām. Visur redzamas nogruvuma sekas, virs dažiem lūzumiem kūpēja biezi tvaika mutuļi.