50. С горлом, рассеченным мечом, истекающий кровью, с окровавленным телом, изорванными одеждами и разбитыми доспехами, израненное тело царя было принесено колесничим во дворец и положено на смертное ложе перед богиней.
Такова сарга пятидесятая «История о Лиле. Смерть Видуратхи» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 51. История о Лиле. О царстве Синдху.
Васиштха продолжил:
1–3. «Царь убит! Царь пал в битве с другим царем!» – поднялись крики. Всех вокруг обуял страх. Множество телег, наполненных посудой и прочим домашним добром, потянулось прочь из города; толпы рыдающих женщин, покидающих свои дома, сделали дороги непроходимыми. Молодых девушек, спасающихся с криками о помощи, хватали на дорогах насильники; возбужденные люди грабили друг друга, вызывая великий ужас.
4–8. Воины противника и жители победившего царства с танцами и радостными возгласами праздновали победу. Бродили слоны и лошади, чьи хозяева геройски погибли. Из открытых дверей царской сокровищницы доносились звуки разграбления богатств. Бесчисленные ценности растаскивались прямо на глазах у бессильных охранников. Тела мертвых женщин царского гарема лежали с выпущенными ножами внутренностями. Покои дворца наполнились мародерами и разбойниками. Голодные орды разграбляли продуктовые запасы дворца; толпы солдат тащили золото и драгоценности, отшвыривая ногами рыдающих детей. Какие-то юноши тащили за волосы красавиц из гарема; бесценные украшения, выпавшие из рук грабителей, валялись на обочинах.
9–11. Получившие приказ воины собирали в одно место рассыпавшихся лошадей и слонов, брошенные повозки и колесницы. Советники и их слуги, повинуясь приказу царя, начали подготовку к коронации. Лучшие зодчие озаботились планами перестройки царской столицы. Любимые жены царя выглядывали из окон в стенах дворца. Слышались сотни возгласов победы, многократно провозглашалось правление Синдху; соседние цари толпами торопились засвидетельствовать свое почтение победителю.
12–15. В деревнях брали в плен спрятавшихся там приближенных поверженного царя. Повсюду победители грабили города и села. Многочисленные воры и разбойники для удобства грабежа перекрыли пути, по которым передвигались люди. Печаль о гибели великого царя стала туманом, скрывающим солнце. Крики родственников убитых, траурная музыка, ржание коней, рык слонов и стук повозок создавали такой плотный шум, что его можно было сжать в кулаке. «Да здравствует царь Синдху! Вся земля под его властью, как под одним зонтом!» – беспрерывно стучали барабаны по всему городу.
16–18. Гордый победой, Синдху вошел в столицу, как следующий Ману вступил в новый мир после конца эпохи, чтобы создать людей. В столицу Синдху со всех сторон потянулись подношения и подарки в виде лошадей и слонов, подобно тому, как драгоценности наполняют океан. Новым царем были изданы для страны законы и указы, сделаны печати, и над новыми землями поставлены управители.
19–20. Скоро повсюду, в каждой провинции и в каждом городе, были введены строгие правила и установлены ограничения, регулирующие жизнь, смерть и достойное существование, как это обычно бывает при новом правительстве. Это сразу успокоило волнения и беспокойство в стране, как успокаиваются трава, опускаются на землю листья и пыль, когда прекращает дуть ветер.
21–22. Вскоре во всей стране и округе воцарился мир, как волнение океана быстро прекращается с удалением взбивавшей его горы Мандара. Налетели свежие ветры, полные капель воды, сдувая пчел с лотосов лиц красавиц Синдху, как будто унося отовсюду дурные знаки.
Такова сарга пятьдесят первая «История о Лиле. О царстве Синдху» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 52. История о Лиле. О состоянии тела после смерти.
Васиштха сказал:
1–2. Здесь, о Рама, Лила обратилась к Сарасвати, видя своего мужа без сознания и испускающим последний вздох: «О божественная мать! Мой муж готов покинуть тело».