14–17. Что это за мельчайшая пылинка, которая наполняет собой сотни йоджан, и что это за частица, которая не измеряется даже в сотнях йоджан? От чьего одного взгляда весь мир танцует, как ребенок? Что это за крупица, в которой существует множество огромных гор? Что, не меняя своего крошечного размера, по величине превосходит гору Меру? Что тоньше волоска, разделенного на сотню частей, но громаднее высокой горы? Что является лампой, проявляющей и свет, и тьму? В частице чего пребывают частицы всех восприятий?
18–20. Что это, совершенно не имеющее вкуса, но всегда сладкое? Что превосходит все и в чем пребывает все? Что не может утаить себя и скрывает весь мир? Благодаря чему при разрушении мир остается существующим, но не проявленным? Что не имеет глаз и видит тысячами глаз? Что это за мгновение, являющееся великой кальпой и сотнями тысяч кальп?
21–23. В чем, как дерево в семени, содержатся семена миров – не проявленных, проявленных и даже не возникших? В каком мгновении, как в семени, пребывает целая кальпа? Что является творцом, инструментом, целью и обстоятельствами действия, не имея цели и даже не являясь деятелем? При восприятии видимого видящий делает видимым сам себя. Что, не имея глаз, видит само себя вовне, как зримый объект?
24–26. Кто растворил видимое в себе и даже в присутствие видимых объектов видит безраздельное чистое Сознание и не видит видимого прямо перед собой? Что сияет как видимое, являясь видимым, видением и видящим? Что наполняет видимое, видение и видящего, как золото – браслеты и другие украшения? От чего ничто не отделено, как волны от океана? И по чьему велению все отделяется, как волны в океане?
27–29. От чего, единого и не разделенного временем, пространством и прочим, даже при появлении двойственности реального и нереального, они остаются неотдельными, как вода и ее текучесть? Что, став тремя временами, содержит в себе, как семя содержит дерево, три мира, которые реальны и нереальны и включают видящего, видимое и видение? В какой полноте всегда пребывают прошлое, настоящее, будущее и великая иллюзия бесчисленных миров, как дерево заключено в семени?
30–32. Что, не оставляя своей недвойственной природы и будучи невозникшим, заставляет семя превращаться в дерево и дерево – в семя? О царь, по сравнению с чем гора Меру – нежное волокно лотоса, и в чем существует огромное множество таких гор, как Меру и Мандара? Чем создается этот мир с бездной живых существ? За счет чьей силы ты движешься, убиваешь и наказываешь? Что увидев, ты исчезаешь или же существуешь вечно с очищенными видением и речью до их полного успокоения?
33–35. Разреши великое сомнение моего ума, подобное туману, скрывающему лик луны. Того, кто не способен вырвать сомнение с корнем, никогда нельзя считать мудрым пандитом. Если вы своим разумом не положите конец моему небольшому сомнению, вы тут же, бесспорно, станете дровами для утоления ужасного огня моего голода. После чего я сожру всех людей в этой стране, чтобы набить свое брюхо. Поэтому, я думаю, это твоя обязанность – быть хорошим царем, ибо только глупцы стремятся к своему концу.
36. Сказав это, демонша издала оглушительный и ужасающий рык, сходный с громом тяжелой тучи, и замолчала. Хотя ее вид был ужасен, внутренней чистотой она напоминала безоблачное осеннее небо.
Такова сарга семьдесят девятая «Вопросы демонши Каркати» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 80. Решение загадок Каркати
Васиштха сказал:
1. Когда огромная дочь ракшасов глубокой ночью в густом лесу завершила задавать свои замечательные вопросы, раздался голос мудрого советника.
Советник сказал:
2–5. Слушай, о подобная туче! Твои вопросы я растерзаю один за другим, как лев рвет на части обезумевшего слона. О лотосоокая! Твои вопросы, заданные замысловатым языком и способные дать мудрость знающим, касаются высшего Я, или Атмана, о красавица. Поскольку высшее Я нельзя описать словами, понять умом и воспринять пятью органами чувств, оно тоньше даже пространства, оно есть Атман, являющийся чистым Сознанием. В крошечной частице Сознания пребывает это творение как существующее или несуществующее, подобно тому, как дерево проявляется в семени.
6–8. Реальность есть ощущаемость всего и, будучи природой всего, является изначальной сущностью, вслед за которой все остальное обретает существование. Сознание подобно пространству по причине отсутствия внешнего и не является пространством в силу сознательности. Из-за того, что оно превосходит восприятие чувствами, оно не что-то и оно же является мельчайшей каплей, которая бесконечна. Будучи внутренней сущностью всего, оно не ощущается никем как что-то. Отражение недвойственного Сознания создает множественность, которая нереальна в высшем Сознании, как браслеты и разнообразные украшения – в золоте.