Выбрать главу

12–13. Затем, когда лотосоокий Рама, прекрасная луна в небесах рода Рагху, умолк, пространство наполнилось одобрительными возгласами божественных сиддхов, а с небес дождем посыпались цветы.

14–22. Эти потоки цветов гудели пчелами, отдыхающими в чашечках соцветий мандары, и пьянили людей своими сладкими восхитительными ароматами; цветы напоминали множество звезд, сброшенных ветрами с небес, и сияли, как упавшие на землю улыбки райских красавиц. Казалось, что вниз опускаются белые клочья облаков из молчаливых туч или сгустки масла, образующиеся при пахтанье. Потоки цветов напоминали снегопад прекрасных жемчужин, гирлянды лунного света или разлившиеся волны океана молока. В вихре кружились лепестки лотосов, вокруг которых гудели пчелы и веял легкий ветерок, посвистывая и разнося сладкое благоухание; летели цветы кетаки, мелькали белые лотосы, опускались соцветия жасмина и лилии. Цветочный дождь усыпал зал собраний и разлетелся по крышам дворцовых покоев. Жители города с удивлением поднимали головы, глядя на невиданный ранее поток цветов, ниспадающих, к изумлению всех людей, с безоблачного неба, чистого, как голубой лотос. Дождь из цветов, разбрасываемых невидимыми небесными сиддхами, длился четверть часа.

23–27. Когда цветочный дождь прекратился, засыпав все вокруг, собравшиеся услышали слова сиддхов: «Мы, сиддхи, путешествовали в божественных пространствах с самого начала времен, но никогда ранее не слышали таких речей, выражающих самую суть писаний, как эти прекрасные и возвышенные слова бесстрастного Рамы, луны семейства Рагху. Лучше не мог бы сказать даже сам Брихаспати, учитель богов. Мы сейчас были щедро одарены возможностью услышать из уст Рамы эту речь, приносящую полное спокойствие уму. Возвышенные слова Рамы, украшения семейства Рагху, целительным нектаром успокоения уничтожают страдания и беспокойства. Благодаря им, мы мгновенно и полностью пробудились».

Такова сарга тридцать вторая «Одобрение небожителей» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 33. Собрание небесных и земных обитателей.

Сиддхи сказали:

1–3. Мы желаем услышать от великих мудрецов ответ на эти очищающие и освежающие слова великого потомка Рагху. О великие мудрецы во главе с Нарадой, Вьясой и Пулахой! Отложите все и приходите скорее сюда, о великие риши! Давайте мы встретимся все в этом зале собраний царя Дашаратхи, подобно пчелам, слетающимся на сияющий золотом цветок лотоса.

Валмики сказал:

4–6. После этих слов все небожители, компания божественных мудрецов, опустились с небес в зал собраний. Во главе их был Нарада, не оставляющий свою сладкоголосую лютню; далее Вьяса, темный и подобный туче; еще Бхригу, Ангирас, Пуластья и иные величайшие в окружении лучших из мудрецов – Чьявана, Уддалака, Ушира, Шаралома и множества других.

7–10. Они опустились, касаясь друг друга одеждами из оленьих шкур, с раскачивающимися четками из рудракши и красивыми сосудами для воды, распространяя вокруг сияние, подобно бесчисленным звездам в небе. Их лица сияли, они освещали друг друга, подобно множеству солнц. Как драгоценности в гирлянде, они озаряли всех вокруг своими разноцветными отблесками, и в присутствии друг друга становились еще более прекрасными, как жемчужины в ожерелье. Одни были подобны потокам лунного света, другие – сияющим солнцам. Они были словно множество полных лун, собравшихся вместе.

11–12. Вьяса сиял, подобно облаку среди бесчисленных звезд, Нарада – подобно прохладной луне среди целого моря звезд. Пуластья среди богов казался самим Индрой, Ангирас среди них блистал как солнце.