Шторм не был сильным, но достаточно опасным, и через некоторое время начался ливень, сопровождаемый громом и молнией. Волны кидали нас из стороны в сторону, хоть и катер был довольно мощным, но не выдержал бы более сильного ветра. Я испугалась не на шутку. Погружение Юсуфа и Леонарда пришлось отменить в целях нашей безопасности. Мы были в открытом море, со всех сторон нас окружало море, позади уже не было пристани гильдии, леса, да и разглядеть нельзя было совершенно ничего.
Внутри катера было прохладно, но сухо. Это было очень предусмотрительно — поплыть на закрытом транспорте. Хоть тут не сглупили. Но это было единственным плюсом среди океана минусов. Мы ничего не ели и старались пить только при сильной жажде. Неизвестно, когда мы сможем вернуться или где-то перекантоваться. Хорошо бы вообще выжить в этом апокалипсисе, а потом уже и думать о возвращении.
Катер качало в разные стороны, волны накрывали его, но мы не тонули. Крист пытался сдвинуться с места, что получалось кое-как, но получалось. Дрожа как осиновый лист, я выполняла все просьбы по мере поступления. Кофе нам приготовили в гильдии и разлили в несколько термосов. Простой воды было десять двухлитровых бутылок. Теперь-то я понимаю, почему так много. Все вещи были разложены горизонтально в механических ящиках, открывающихся и закрывающихся с помощью нажатия кнопки. Дверцы были заблокированы, чтобы на нас и в каюты ничего не падало. Доставать никто ничего не решался.
Юсуф помогал Кристу на управлении. Волны были около полутора метров в высоту, и на скорости больше двадцати пяти километров в час плыть было опасно. Мы продвигались медленно, Юсуф сверял наше местоположение с координатами пристани гильдии, но мы были слишком далеко, чтобы возвращаться туда.
В гильдии и на пристани сообщили только о грозе, сказав, что бояться обычного ливня — бред и трусость. Н-да. Крист и Леонард думали в тот момент рационально и по всем правилам проверили катер и подготовили его на случай шторма, и это было самой разумной мыслью. Уже начинаю думать, что они специально дождались такой погоды, чтобы выйти в море.
Леонард усиленно следил за гидрометеорологической обстановкой, уточнял у Юсуфа координаты нашего местоположения. Я следила за каютами, предварительно закрыв все люки, горловины и двери, выходящие на правую палубу (которая, кстати, была единственной на этом катере). Гэри проверял двигатель: уровень масла, топливо, заряд аккумуляторов. Я терялась в пространстве, паника захлестнула меня с головой. Практически не понимала, что я делаю, что надо делать. Толку от меня не было совершенно никакого, поэтому меня отправили в спальную каюту, я легла на койку.
Мы соблюдали технику безопасности, надевая в начале плавания экипировку. Связи с гильдией не было. Юсуф мог только примерно указать, насколько далеко мы уплыли и куда нас заносило. Потом нашлось спасение — в шести с половиной морских милях* было что-то вроде ущелья. Гэри отыскал обычные карты и сверил примерное местоположение этого ущелья. Грот подходил для швартовки по параметрам и условиям. Там можно было спокойно переждать шторм от пары часов до нескольких дней. Всё зависело от погоды и от того, когда мы сможем связаться с гильдией.
Из-за сильного ветра и плотных волн, бьющих по катеру со всех сторон, нам удалось подобраться к гроту через два часа. Стрелки на наручных часах показывали около половины четвёртого. Что ж, кажись, застряли мы тут надолго, если ещё выберемся отсюда. В гроте было спокойно, на удивление. Волны были совсем тихими, ветер — лёгким, словно никакого шторма и в помине нет.
Пришло время швартоваться. Леонард прыгнул в воду, пока Крист и Юсуф следили за штурвалом и двигателем. Гэри говорил, как проще будет пришвартоваться, и собирал нужные вещи. Решено швартоваться левой стороной к берегу. Гэри перекинул Лео закреплённые канаты и стальные колья в мешке. Глубина там, где стоял Лео, составляла около полутора метра. Класс, немного меньше моего роста! Прям для меня. Хоть ныряй «бомбочкой» или «рыбкой».
Я рассматривала грот, пока парни занимались стоянкой. Крист и Юсуф потихоньку разворачивали левым боком спортивный катер, пока Гэри и Леонард закрепляли канаты и тросы. Я не разбиралась в терминологии и устройстве морских судов, так что даже не знала, как они это всё делали. Огромное ущелье, в котором мы прятались, было тёмным из-за того, что солнца не было или любого другого источника света, и меня пугала неизвестность.
О скалы, ведущие в ущелье, а дальше — в грот, волны разбивались миллионами блестящих брызг и светлой пеной. Поистине, красивое зрелище, успокаивающее меня где-то внутри. Сам грот был довольно широким и находился далеко в ущелье. Аквамариновые волны умеренно приливали и отливали от песчаного берега.