Выбрать главу

Маленькая ладошка коснулась ее, и она вздрогнула, прежде чем схватить его за руку. Чувство спокойствия наполнило ее, и она задумалась, не является ли передача эмоций другим людям одним из талантов подов, помимо чтения мыслей. Казалось, он пытался дать ей понять, что все будет хорошо.

— Все будет хорошо, и да, мы можем, — тихо сказал один из них в ответ на ее мысли. — Капитан, два разума сосредоточены на нас, — предупредил он. — Это юна, они работают на даннга. Первый удивлен, что мы пришли, другой расстроен, что Сара пришла не с одним охранником. Ему приказано схватить ее и доставить на ожидающий корабль. Теперь он понимает, что это невозможно. — Он помолчал, а затем хихикнул. — Он боится Йорка. Однажды он видел самца-парри в приступе ревности, когда один из друзей юны совершил ошибку, потрогав грудь самки-парри на рынке, чтобы проверить, такая ли она мягкая, как кажется. Его друг не выжил.

Саре вспомнилось, как преподаватель приюта показывал ей результат атаки парри. Она задалась вопросом, был ли тот самый мертвый юна на фотографии, тем, кого разорвали на куски. Несмотря на ужасное напоминание, ее страх исчез. Йорк определенно умел драться. Она верила, что его друзья тоже позаботятся о ее безопасности.

Сначала ее смутило, почему только один из подов пошел с ними, но теперь она поняла. Он был идеальной системой обнаружения, если кто — то собирался напасть.

— Я хорош в этом, — похвастался Первый. — Капитан, за нами следит первый наемник. Они хотят, чтобы она вернулась к принцу живой, но им разрешено убить ее, если пленение невозможно. Он поддерживает связь с двумя группами, сообщая им, когда атаковать. Они не хотели публичной уличной драки, но у них есть приказ не допустить, чтобы человек добрался до суда.

— Д а!

Сара вздрогнула от вспышки гнева Раффа, прежде чем он оглянулся на их группу. Его губы растянулись в широкой улыбке, а на лице отразилось явное возбуждение. Он снова повернулся вперед, поглаживая рукоятки ножей на бедрах.

Йорк призвал ее продолжать идти.

— Он приходит в неестественный восторг от драки. Постарайся не обращать на это внимания.

Марроу фыркнула.

— У тебя твердый член, Рафф? Обнаженная женщина возбуждает большинство мужчин, но не тебя.

— Состояние моего члена тебя не касается, — проворчал Рафф.

— К нам приближаются, — объявил Первый. — Разумов слишком много, чтобы точно подсчитать, но они исчисляются десятками. Они перед нами и слева. — Он сделал паузу. — У них есть эхо — пусковая установка!

Йорк отпустил руку Сары, обхватил ее за талию и рывком сбил с ног.

Она ахнула, увидев, что Марроу проделала то же самое с Первым подом. Йорк подбежал к будке общественного телевидения и втолкнул ее внутрь.

— Ложись и оставайся там!

Она едва успела сесть, как в замкнутом пространстве на нее свалился под. Хорошо, что он был небольшого веса. Ящик напомнил ей земную версию старой телефонной будки. Первый слегка пошевелился, слез с ее колен и прижался к ее боку, и Сара подтянула ноги, чтобы стать меньше. Они сидели, тесно прижавшись друг к другу, а Йорк стоял перед ними, загораживая проход.

— С нами все будет в порядке. — П од похлопал ее по руке. — Никто до нас не доберется.

— Ч то такое эхо — пусковая установка?

— Она создает сильный ветер, — прошептал он.

— Звучит не так уж плохо. — Она боялась, что они запустят бомбы или ядовитый газ, которые убьют всех.

Под ахнул, а затем закричал:

— З апускают!

Йорк внезапно повернулся, схватился за небольшую стойку над ними и перегнулся через них.

Раздался громкий взрыв, от которого у Сары заболели уши.

Она могла видеть между слегка раздвинутых ног Йорка, стоявшего перед ними. Примерно в пятнадцати футах от них находился магазин, и стекло в фасаде разлетелось вдребезги, а людей, находившихся внутри, отбросило в заднюю часть магазина. Все товары на полках внутри также разлетелись в стороны. Это напомнило Саре эффект ударной волны.

У нее зазвенело в ушах от шума, а коробка, в которой они лежали, задрожала, но устояла.

Йорк отпрянул и исчез в мгновение ока. Он скрылся из виду, и Сара попыталась выйти из будки, чтобы пойти на помощь, но Первый схватил ее. Она повернула голову, увидев, что его губы шевелятся, но не смогла расслышать, что он сказал. Он усилил хватку и дернул ее, заставляя оставаться на месте. Потребовалось несколько секунд, чтобы звон в ее ушах стих.