- Хэндерсон? Сам заходил? – удивленно спросил Брэд. – А что нужно не сказал?
Пэм отрицательно помотала головой. Брэд занервничал. Один из владельцев конторы лично зашел к нему. Ничего хорошего.
- Ладно, спасибо, Пэм. Пожалуй, схожу к нему сейчас же, так что с кофе повременим.
Пэм кивнула и закрыла за собой дверь кабинета. Брэд Дэвидсон привел себя в порядок, собрался с мыслями и пошел на рандеву с начальством.
- А, Дэвидсон, заходи.
Николас Хэндерсон был высоким и довольно поджарым, настоящий верзила. Вряд ли по первому взгляду скажешь, что он матерый охотник в среде адвокатов, скорее вышибала в ночном клубе.
- Вы просили зайти.
- Да, заходи, садись. Кофе будешь?
- Нет, спасибо.
- Лин, принеси чашечку, - обращаясь к своему секретарю, сказал начальник.
- Будет сделано, - Лин кивнула и, выходя из кабинета, закрыла дверь.
Хэндерсон кинул перед Брэдом свежую газету.
- Читал? – спросил начальник.
- Еще не успел.
- А ты почитай, заметная статья на первой полосе. Рассказывают о твоем уже бывшем подопечном и об адвокатах дьявола. Весьма интересные истории о пострадавших вместе с перемешиванием нас в дерьмо.
Брэд взял в руки газету и открыл разворот. В статье его внимание привлек список имен. Он узнал этот список. Он помнил его наизусть.
Брэд Гаррисон, Дэвид Паркинсон, Джордан Хэлбиг, Артур Уилфред, Аннет Уилфред, Гарольд Уилфред, Дэвид Респон, Михал Винер, Стив Мюррей, Роберт Фэтсон, Джерри Силмейкер, Тобиас Голд, Элиас Молд, Габриэл Уилсон, Джек Оутер, Сатини Крон, Гаррет Джеймс, Милдред Вайс, Алекс Коул.
Девятнадцать имен и та жестокость, с которой Джим их убил, отпечатались у Брэда в сознании. Еще была одна девушка, которую не удалось опознать. Джим рассказывал, что ему пришлось удалить все ее зубы и язык, потому что она много и неприятно болтала. Однако ее имя он назвать отказался. Самое страшное, что речь шла только о доказанных преступлениях. Сколько было жертв на самом деле не знал, наверное, даже сам Джим.
Огромный кусок текста в статье был посвящен бравым полицейским, а также четырем парням, которым посчастливилось избежать смерти. Им повезло, что Джиму что-то помешало. Он не лишил жизни молодых подвыпивших парней, а только напугал. Им удалось уйти, и этого хватило, чтобы заинтересовать полицейских. Журналисты умело жонглировали эпитетами, восхваляя героев, благодаря которым удалось поймать маньяка.
- Это пресса, мистер Хэндерсон. Ничего нового.
- Пресса меня не волнует, до тех пор, пока не всплывает мое имя, Дэвидсон. Разберись с этим, Брэд.
- Хорошо.
- Газету оставь себе, не хочу больше видеть эту чушь. И займись уже, наконец, Кронвалом.
- Да, все сделаю, сэр.
- Все, иди работай. Где, черт возьми, мой кофе?!
Хэндерсон был явно недоволен. По его имени проехались в прессе, репутация слегка промочила ноги, и теперь ее долго будет мучить насморк. Это не дает ему покоя.
День пролетел незаметно. Но под вечер Брэд почувствовал, что у него совсем нет сил. Сейчас он сидел дома в своем любимом кресле с бокалом вина, галстук валялся на полу. Рубашка наполовину расстегнута. Брэд пил вино и очищал мозг от посторонних мыслей. День прошел, пора избавиться от ненужного хлама в голове. Только дома, сидя в своем любимом кресле он мог это сделать. Но его взгляд упал на журнальный столик, на котором была груда писем и прочей рабочей макулатуры. Глаза зацепились за книгу, краешек которой выглядывал из-под всей этой груды барахла. Брэд встал и подошел к столику, поставил пустой бокал и вытянул самодельную книгу.
- К девяти часам в АД, - прочитал Брэд на первой странице.
Он перелистнул страницу, но дальше ничего не было. Брэд пролистал еще пару страниц, но они были пустые. Брэд нахмурил брови и пролистал всю книгу. В ней кроме заглавия не было ни одной буквы, только пустые и замызганные страницы. Джим Адамс сам был этой книгой. Только ему было известно, что происходило у него в голове. Возможно, его разум был полем битвы его собственных мыслей, из которой Джим вышел проигравшим.