Выбрать главу

Они достигли подножия лестницы, ведущей к виселице, и Клинтан остановился. Сопровождающий эскорт остановился, и он поднял одну ногу, как бы ставя ее на нижнюю ступеньку лестницы. Но он этого не сделал. Он просто стоял там, глядя теперь на петлю, покачивающуюся на ветру, а не на сейджинов, стоящих столбом на трибунах.

Секунды текли, и — наконец — сержант в чарисийской форме тронул его за плечо. Чарисиец мягко толкнул его, давая заключенному возможность сохранить достоинство, но Клинтан резко повернулся. Он снова уставился на трибуны, его лицо побелело, руки дрожали.

— Пожалуйста! — хрипло закричал он. — О, пожалуйста! Это было — я думал… Я не могу…!

Он упал на колени, умоляюще протягивая руки.

— Я думал, что был прав! Я думал… я думал, что Писание было правдой!

Стонар напрягся. Этот человек был сумасшедшим. Здесь, в самом конце, наконец-то оказавшись лицом к лицу со смертью, с возмездием за миллионы своих жертв, он сошел с ума.

— Пожалуйста! — почти всхлипнул он. — Не надо! Это не моя вина! Они солгали!

Сержант, который пытался оставить ему дар достоинства, отступил назад. Затем он взглянул на своих товарищей, и четверо из них наклонились, подняли заключенного на ноги и понесли его к виселице. Он отчаянно сопротивлялся, извиваясь и брыкаясь, но это было бесполезно. Они протащили его через платформу и держали, пока палач надевал петлю ему на шею. Он снова попытался закричать, но один из охранников зажал ему рот рукой в перчатке, в то время как молодой бригадный генерал в форме ополчения Гласьер-Харт развернул лист бумаги.

— Жэспар Клинтан, — прочитал он, — вас судили и признали виновным в убийстве, пытках и преступлениях, слишком варварских и многочисленных, чтобы их перечислять. Вы изгнаны Церковью, лишены своих должностей, лишены своего места среди детей Божьих своими собственными действиями. И поэтому вы приговорены к повешению за шею до самой смерти, а ваше тело должно быть сожжено дотла, а пепел развеян по ветру, чтобы он не осквернял священную землю. Этот приговор должен быть приведен в исполнение в этот день и в этот час.

Он сделал паузу и сложил бумагу, затем кивнул сержанту, чья рука зажала рот Клинтана.

— Вы хотите что-нибудь сказать? — спросил Бирк Рейман, когда эта рука была убрана, вспоминая голодную зиму в Гласьер-Харт, вспоминая всех умерших и погибших жителей провинции, которые никогда не вернутся домой.

— Я… я… — Голос дрогнул на грани. Он треснул и умер, а рот безмолвно шевелился.

* * *

— Я бы хотела, чтобы коммодор и Шан-вей были здесь, чтобы увидеть это, — тихо произнес голос Нимуэ Чуэрио на ухо Мерлину Этроузу, и он знал, что каждый другой член внутреннего круга услышал ее в тот же момент, даже если никто из остальных не мог ответить.

— И Гвилим, — ответил он по своему встроенному комму, пристально глядя сапфировыми глазами на дрожащего великого инквизитора с петлей на шее. — Все остальные, кого убил этот ублюдок.

— Я знаю. Но мы прошли долгий путь от того, с чего ты начал, Мерлин. Долгий путь.

— Может быть. Но нам предстоит пройти еще более долгий путь, и есть о чем беспокоиться из-за «возвращения архангелов». То, как Дючейрн спасает Церковь, находит какой-то способ справиться с этим, должно нас… занять.

— Конечно, так и будет, — сказал голос Нармана Бейца. — Но поскольку ты так любишь цитаты Черчилля, как насчет этой? «Это еще не конец. Это даже не начало конца. Но это, возможно, конец начала».

* * *

Бирк Рейман подождал еще десять медленных секунд. Затем он отступил назад.

— Очень хорошо, — холодно сказал он и кивнул палачу.

Люк открылся, веревка туго натянулась, и тело дернулось один раз, когда чисто сломалась шея. Из наблюдающей толпы послышался какой-то звук. Не от ликования, не от торжества. Только глубокий, бессловесный вздох.

* * *

— Я не знаю, как это выглядит с твоей точки зрения, Мерлин, — тихо сказал Нарман, — но с моей? Это было чертовски трудное начало, мой друг.

Мерлин пристально посмотрел на тело, наблюдая, как оно медленно раскачивается, и положил руки на плечи Ниниэн. Она накрыла его руку на своем правом плече своей и повернула голову, чтобы посмотреть на него. Он отвел взгляд от тела, встретился с ней взглядом и медленно улыбнулся.

— Здесь есть начало, Нарман, в этом оно есть. И если нам предстоит долгий путь, — он мягко сжал плечи Ниниэн, — по крайней мере, у нас хорошая компания для поездки.