Выбрать главу

- Нет, я ничего не слышала.

- Я слышал, - сказал он, поднимая меня и перекидывая мою загипсованную ногу через себя. - Это был твой смех.

- Джейкоб?

- Кажется, ты упоминала о какой-то альтернативе в клинике.

О, вау!

Я засмеялась снова. Держась за его грудь, я переместила колени по обе стороны от его туловища. Когда моя грудь нависла над ним, он подался вперед и внезапно жестко захватил сосок губами. Когда он всосал его, из моего горла вырвался стон и внутри все ожило.

Посмотрев на меня, он прикоснулся к моей щеке.

- Сара, я бы хотел, чтобы это вернуло твои воспоминания, но если все, что я от этого получу - этот волшебный смех, я буду рад и ему.

Положив руки ему на плечи, я приподнялась на коленях, и спросила,

- Это все, что ты хотел бы получить?

Он захватил в ловушку своих сильных объятий мои бедра, усмехнулся и ответил:

- Нет, я ожидаю большего. Мне также нужны эти твои сексуальные стоны. - Простое движение его рук и я поднимаюсь вверх, а затем снова вниз.

- О, Боже, - простонала я, когда второй раз за ночь мы вместе испытали оргазм. Завтра мне точно будет больновато сидеть. Но когда его мускулистый торс изогнулся под моими ладонями, и его шея напряглась от удовольствия, завтра уже не заботило меня.

Несмотря на то, что я была сверху, у меня не было даже иллюзии контроля. Большие руки Джейкоба дирижировали, задавая скорость и положение. Я просто объезжала его, но какая это была езда. Он точно знал, как манипулировать мной: подводил к краю и отступал. В очередной раз, подведя меня к краю, мой мир, наконец, взорвался. Мое тело больше не принадлежало мне, оно было полностью подвластно ему. Когда наши лбы соприкоснулись, он притянул мои бедра к своим, его хватка излучала такую животную страсть, что я не удивлюсь, если утром у меня будут синяки.

Прежде чем я подумала об этом, из его груди вырвалось глубокое гортанное рычание, а губы изогнулись в улыбке прямо перед тем, как они захватили мои. По сравнению с желанием, которое он только что продемонстрировал, его поцелуй был нежным. Он отпустил мои бедра и обнял меня за плечи.

Как только наше дыхание успокоилось, все еще лежа на нем, я спросила:

- Могу я тебя кое о чем спросить?

- Ты можешь спросить...

- Но ты можешь не ответить, - усмехнулась я, передразнивая его обычный ответ. Мою ягодицу ужалил его шлепок.

- Ты чертовски умна. Спрашивай, прежде чем я использую что-то более весомое, чем мою руку.

- Я думаю, это не совсем вопрос. Просто я хотела сказать, что мне понравилось слушать твои воспоминания. Про наш первый поцелуй. Первый раз, когда мы увидели друг друга. И про первый раз, когда мы... сделали это. Спасибо, что поделился.

- Спасибо, что создала эти воспоминания со мной.

***

Я была очень неправа, думая, что Брат Даниэль мог быть похож на Брата Тимоти. В тот момент, когда Джейкоб встретил его и Сестру Рут у двери, я поняла, что они разные. Даже, когда Брат Тимоти пришел в мою комнату в госпитале, сразу после того, как я пришла в себя, я чувствовала беспокойство Джейкоба. С нашим наставником мой муж чувствовал себя комфортно, как, если бы мы были одни.

Поздоровавшись с Джейкобом, Сестра Рут подошла сразу ко мне, обхватила мое лицо холодными, пухлыми руками и посмотрела мне прямо в глаза.

Ее окружал легкий аромат ванили.

- Сара, я хочу, чтобы ты знала, я каждый день молилась, чтобы к тебе вернулось зрение. Благодаря Отцу Габриэлю ты излечилась. – От улыбки на её щеках появились ямочки. - И, моя дорогая, Сестра Рейчел проделала грандиозную работу: ты прекрасна. Я знаю, что Брат Джейкоб понимает, насколько ему повезло с тобой. - Она подмигнула. - Но я собираюсь напомнить ему, что все хорошо в меру. - Она прошептала последнюю часть, когда захватила меня в свои объятия.

Я посмотрела на Брата Даниэля, высокого, пожилого мужчину с седыми волосами, и сказала:

- Благодарю Вас, Брат и Сестра, за то, что приехали. Джейкоб сказал, что это была ваша идея. Спасибо, что помогли мне почувствовать себя лучше.

- Сестра, - Брат Даниэль ответил глубоким властным тоном, - От имени Комиссии и Отца Габриэля, хотя ваши волосы отрастут не сразу, после того, как закончится изгнание, инцидент будет считаться исчерпанным для вас обоих. - Он взял меня за руку. - Этому нас учит Отец Габриэль. Никогда не сомневайтесь в его словах.

Я отрицательно покачала головой.

- Никогда. Я покорно принимаю его указ и с нетерпением жду возвращения в общину.

Он улыбнулся нам с Джейкобом.

- Сестра, это приятно слышать, - глядя на Джейкоба, сказал он, - Позвони, как приземлишься. Я вернусь и заберу Рут.