Выбрать главу

- К сожалению, всё было не так, - с горечью произнёс Луаний. И он рассказал королю о том, что с ними произошло на Саите.

- После вашего отлёта столько всего случилось, мой мальчик, - обратился король к Луанию. Он мог себе позволить так называть его: король и отец Луания дружили с самого детства. Король не смог обзавестись наследником, поэтому заявил всем, что, если у него не будет в дальнейшем детей, трон унаследует Луаний. – Мы в конце концов стали подозревать министра обороны Кровия в заговоре. Не хватало фактов. Сейчас расследование возобновится.

Луаний молча слушал короля и не верил, что находится дома. Ему захотелось увидеть свою невесту Клинию. Он обратился к королю:

- Позвольте мне навестить Клинию?

- Мой мальчик, боюсь тебя расстроить, но Клиния замужем. И очень давно.

- За кем? – Клиний приготовился к худшему.

- За Кровием. У них взрослый сын. Она вышла сразу же, на следующий день после твоего отлёта.

- Всё же я настаиваю на посещении Клинии.

- Разрешаю. Чего уж тут. Только прошу тебя: будь благоразумным.

- Буду. Обещаю, - и Луаний растворился в воздухе.

Глава 56

Встреча с Клинией

В уютной спальне в пеньюаре, украшенном тонким кружевом, сидела красивая молодая женщина. Она сидела перед зеркалом и неторопливо расчёсывала свои великолепные длинные волосы. Периодически она бросала взгляды в зеркало, и её устраивало то, что они видела в нём. Она грустила. Ей было одиноко. Муж на службе, сын уже давно живёт своей жизнью. Впереди бесконечно долгая жизнь. Нужно что-то сделать, чтобы она перестала быть столь безрадостной.

Заглянув в очередной раз в зеркало, она вдруг увидела отразившегося Луания. Быть того не может. Она резко повернулась и увидела его стоящим почти рядом.

- Лу.. Луаний? – беззвучно зашевелились её губы.

- Здравствуй, Клиния, - услышала в ответ.

Мужчина стоял и спокойно рассматривал её. Он глядел на дорогие в прошлом черты, которые часто вспоминал. Любовь к ней помогала ему существовать и надеяться на счастливый случай, который освободит его из заточения. Он смотрел на свою бывшую любимую и понимал, что той девушки, которую он знал, уже не существует. Душа была наполнена горечью от её предательства. Вместе с разочарованием уходила тяжесть из-за чувства вины перед невестой: он полюбил другую. Хотя с землянкой, кроме объятий, ничего не было: он не признался Кире во внезапно вспыхнувшей в его груди любви, потому что у него были обязательства перед Клинией.

Стоя сейчас перед ней, глядя на неё, Луаний невольно сравнивал их. Клиния сразу же забыла о нём и вышла замуж, а Кира, видя их всего ничего, избавила всех от заклятия и вернула им прежний вид. Она вернула их к жизни, нисколько не сомневаясь в правильности своего решения.

- Знаешь, Клиния, я встретил девушку, прекрасную, благородную, жертвенную, и оставил её, думая, что ты меня ждёшь, несмотря ни на что.

- Несчастный! Посмотри, сколько прошло времени с момента нашего расставания! Кто будет так долго ждать? И потом – ты был ПОЧТИ наследником. Это очень шаткое положение. А у меня сейчас сын, положение при дворе, достойный муж…

- Да знаешь ли ты, что именно твой муж отправил меня и всех нас на верную гибель?

- Он не смог бы так поступить! – прошептала побледневшая Клиния.

- А он смог! И сделал! Вот сейчас живи с ним и мучайся угрызениями совести и знанием о том, с каким мерзавцем ты живёшь! – Луаний развернулся, чтобы уйти.

- Постой, Луаний, постой, не уходи! Ты же вернулся! Вот она я! – она картинно изогнулась в талии, демонстрируя ему свою прекрасно сохранившуюся фигуру. - Что тебе мешает продолжить любить меня? У моего мужа всегда много дел, наш сын вырос. Ты же сейчас будешь здесь, на Ифлане?

- Зачем тебе это знать? – Луаний хмуро смотрел на неё исподлобья, а в мыслях уже был у родителей.

- Услышь меня. Мы можем возобновить наши отношения, простить друг друга. Если всё получится, ты станешь моим вторым мужем, - проговорила, протягивая к нему руки.

Лицо Луания презрительно искривилось: