Выбрать главу

— Правда ли, что на сент-винсентских Гренадинах будет вольный порт? — спросил я.

Тэннис подтвердил это, заметив, что в таких условиях у малых островов появятся новые возможности для привлечения туристов. По его словам, одна делегация с Сент-Винсента для изучения этого вопроса даже ездила на Сен-Бартельми и Багамские острова. Там об идее свободной гавани высказались положительно, хотя кое-кого и испугала опасность усиления контрабанды.

Когда позднее я разговаривал с уполномоченным по связям с общественностью Сент-Винсента Уингстоном Джекобсом, последний по вопросу о контрабандной торговле спиртными напитками заявил, что если идея свободной гавани осуществится, то это не изменит положения: просто то, что сейчас здесь происходит нелегально, будет легализовано.

То, что контрабанда поставлена здесь на широкую ногу, я уже мог почувствовать, бродя по вечерним улицам.

К КИТОБОЯМ НА БЕКИИ

 Суда и фокус-покус •

 Судоходство и земледелие •

 Безлюдный остров с китобойной станцией •

 Манципелла • Нелегальный отлов китов •

 Гринда и «островной бекон» •

Пополудни на шхуне «Уистлер» я прошел девять морских миль от Кингстауна до Бекии, предвкушая сюрпризы, которые, возможно, меня там ожидали. Примерно через полтора часа мы обогнули мыс, заслонявший залив Эдмирэлти и маленький городок Порт-Элизабет, и спустя некоторое время пришвартовались к молу. Бекия — один из немногих, если не сказать из двух, Гренадин, где у берега достаточно глубоко для того, чтобы шхуны могли подойти прямо к стенке. Вторым таким островом является Карриаку. У других обжитых островов суда становятся па рейде, а за пассажирами и грузом к ним подходят шлюпки.

Длинные ряды поврежденных шхун, шлюпок и других малых судов качались на воде или лежали на берегу в ожидании ремонта. Остров этот издавна знаменит своим судоходством и судоремонтными мастерскими. Одна из шлюпок могла выйти в море уже на следующий день. Владелец ее был не местным уроженцем, а бродягой-немцем; на своем новом судне он мечтал совершить кругосветное путешествие.

Однако национальность владельца судна не помешала тому, чтобы спуск на воду был произведен почти по всем правилам этой церемонии на Гренадинах. Несколько позднее на островах, расположенных к югу, я узнал еще более удивительные вещи. Но тогда мне казался странным этот обряд. Англиканский священник, прибывший, как и я, на «Уистлере», торжественно служил мессу, позванивая колокольчиком и окропляя маленькое суденышко святой водой, в то время как публике предлагался ром, а хор мальчиков пел псалмы. Этот обряд, очевидно, считался необходимым для того, чтобы шлюп можно было рассматривать полностью готовым для спуска на воду. А самым примечательным было то, что священник был англичанином.

Примерно 80 процентов мужского населения Бекии так или иначе связано с морем, ставшим важнейшим источником доходов для Гренадин после того, как снизилось плодородие здешних почв. Сейчас здесь, правда, сохранилось около дюжины плантаций, существующих еще со времен рабовладельческого периода, но земля на них покрыта в основном худосочным кустарником. Эти территории используются теперь для выгона скота, который экспортируется на все острова — от Мартиники на севере до Тринидада на юге.

Мелкие землевладельцы располагают обычно небольшими пашнями на холмах. Полевые работы считаются здесь делом женщин, а мужчины занимаются рыболовством или у берегов острова, или где-нибудь далеко в море. Крупные землевладельцы обрабатывают лишь равнинные земли вдоль песчаных берегов заливов. Там, ближе к морю, выращиваются кокосовые пальмы; пожалуй, именно копра дает основные доходы. За плантациями кокосовых пальм располагаются поля с обычными для этих мест культурами: маисом, голубиным горохом, бататом, маниоком, из корней которого изготовляется крахмал. Из маниока пекут тонкие лепешки, а из сока, выжатого во время приготовления крахмала, варят алкогольные напитки. В Южной Америке индейцы занимаются этим по сей день, а вот в Вест-Индии, насколько я знаю, это искусство уже забыто.