Выбрать главу

          Через два часа чёрная  «Альфа Ромео» Тони  въехала в небольшой, но  очень  симпатичный городок под названием Нёвшатель. Именно здесь в этом месяце находилось место работы Яны, а в следующем - оно должно будет стать пристанищем и для Саши.  Потерявшись в тонких змеиных улицах, машина, наконец, остановилась возле небольшого старого здания, на углу которого  горела пёстрая вывеска  night club  «Glamour». Сразу под ней был прицеплен и свисал до самого тротуара  огромный  шаблон шампанской бутылки, обвитый по её форме светящимися лампочками. Тут же возле неё начинались каменные ступени, которые убегали вниз, в подвальное помещение.  Вечер уже окутал улицы тёмно-синей дымкой, в округе не было ни души, в воздухе пахло сыростью. Саше стало немного страшно, жутко и грустно.  Эти чувства, смешавшись в её душе, преобразились в отвращение.  Тони направился  к каменной  лестнице.  Саша последовала за ним.  Ступени привели  их в плохо освещённый холл с тяжёлыми велюровыми шторами цвета бордо, огромным зеркалом в потертой оправе,  встроенным в каменную стену, и обветшалым набивным диваном под цвет штор. С обеих сторон зеркала располагались два красных светильника, по форме напоминавшие свечи.  Только искусственные цветы, стоявшие в напольной вазе у самого входа, были огненно-жёлтого цвета и смотрелись как-то неуклюже в этой дьявольской обстановке.  Но не так поразил девушку холл, как букет запахов,  наполнявших   помещение.  Это была смесь из разнообразных духов, сигарет, алкогольного угара, затхлости и ещё чего-то.  Сашино подсознание «уловило», что это за последний запах, но наотрез отказалась поделиться с хозяйкой.  Девушка с отвращением поморщилась и даже смутилась, сама не зная, почему.  За бордовыми шторами оказался узкий длинный  коридор, в котором автомат с сигаретами был единственной мебелью и декорацией.  Пройдя мимо него и нырнув под ещё одну велюровую партеру, Тони и Александра оказались в самом сердце кабаре.  Только сейчас Саша  обратила внимание на громко играющую музыку: Тони Брекстон в который раз просила не разбивать ей сердце.  Этот зал оказался довольно симпатичным, хотя и был точно в таких же тонах, как и прихожая. Стены были плотно обиты красным велюром, а на них располагались  огромные картины в таких же старых рамках, как и знакомое  нам уже зеркало, с которых лукаво смотрели плохие копии творений Франсиско  де Гойя  «Майя в одежде» и «Майя раздетая».  В дальнем углу зала вырисовывались  три совершенно одинаковые арки с нависшими на них уже привычными глазу шторами. В глубине этих арок Александра разглядела точно такие бордовые диваны, как и в вестибюле, и низкие одноногие столики, на которых поблескивали горящие свечи.  В центре зала возвышалась мраморная, начищенная до блеска круглая сцена, в центре которой был установлен металлический шест – пилон. На низком потолке, прямо над сценой, располагались  прожекторы и три неоновых лампы. Тут же, в центре, недалеко от сцены, разместились четыре кожаных, но, видно, не совсем удобных дивана, которые довольно таки удачно гармонировали с миниатюрными стеклянными столиками и плетённой тумбой с искусственной  пальмой.  Напротив диванов, у противоположной стены, находилась барная стойка для коктейлей с высокими стульями вокруг нее, на которых восседали работающие здесь девушки. Их было семь.  Среди них Саша увидела Яну.   Подруга тоже заметила долгожданных гостей и уже спешила им навстречу, широко улыбаясь.  Она бросилась к Сашке на шею, чмокнула её в щёку, потом в другую и только после этого, вспомнив о Тони, небрежно бросила в его сторону короткое:  «Salut».   

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Яна

                                                       Сомнения – это защитная реакция организма перед 
                                                                неверным выбором
                                                                                                           


           В свои полные тридцать шесть лет при росте метр семьдесят два у Яны был вес пятьдесят три килограмма.  Её длинным мускулистым ногам, могла бы позавидовать любая восемнадцатилетняя  девчонка. Стройная,  подтянутая, всегда с приподнятой головой (школа балета не прошла даром), она притягивала к себе  мимолётные взгляды не только мужчин, но и женщин.  У Яны было трое детей, но рожала она два раза, так как судьба в виде бывшего мужа подарила ей при вторых родах очаровательных близнецов. И было совершенно не понятно, как эти два события абсолютно не отразились на её теле.  На неё хотелось смотреть: шелковистые, цвета вороного крыла, волосы лежали в строгом ретро-каре, а огромные чёрные глаза смотрели серьёзно и испытывающее, но маленький, слегка вздёрнутый носик тушил эту серьёзность, придавая  лицу лёгкое удивление.  Смуглая кожа  вносила штрих  загадочности и делала девушку  похожей на амазонку. Судя по внешности, русской  Яну  назвать  было  трудно, пока  она  не открывала рот.  Говорила она быстро, с хорошо выраженным русским акцентом, часто жестикулируя.  Её речь и поведение  были полностью противоположны её внешности  и тем самым  усиливали  эффект загадки. Да и фамилия Яны соответствовала ей как нельзя лучше –  Видная.
          Подруга подошла к Тони, прошептала ему что-то на ушко, погладила по плечу и состроила невинную гримаску.  Тот улыбнулся и направился к барной стойке, а Яна, подхватив Сашу под руку, потащила  к одной из арок. 
 – Пойдём, сядем в сипаре. Сейчас мой «шу-шу» закажет нам бутылку . Спокойно выпьем, поболтаем без посторонних.  Он постоит возле бара.  Тони  у меня понятливый. Я ему сказала, что мы с тобой давно не виделись и ооочень соскучились.
 – А зачем в сипаре? Могли бы и на диванах возле сцены присесть.
 – Успокойся!  Какая сцена?!  Чтобы оглохнуть и постоянно друг друга перекрикивать.   Тем более в «кустах» диваны удобнее  и места больше. 
«Кустами» девушки, работавшие в кабаре, называли  вышеупомянутые сипаре  для конспирации, когда   разговаривали между собой и не хотели, чтобы клиент понимал тему  их разговора.  Таких «замаскированных» слов было множество.  Как и кем был придуман «лексикон кабаре» оставалось неизвестным, но он прочно вошёл в обиход каждой танцовщицы. Скорее всего, это был фольклор, так сказать, «народное творчество»,  которое постоянно развивалось.  Так, например,  само слово кабаре на  этом языке было «академией», клиент  – «вариантом»  или  «пассажиром»,  одно из самых дорогих, шампанское «Belle epoque» звучало как «цветы». Последнее название явно было навеяно  уникальной бутылкой, украшенной изображением белых цветов. 
Яна лукаво подмигнула подруге и плюхнулась на диван. Саша ещё сильнее, чем раньше, ощутила  запах, который всё это время не давал ей покоя:
 – Янка, чем здесь так  странно  пахнет?
 –Чем?! – удивилась подруга. – А сама не догадываешься? Я же тебе уже триста раз рассказывала!  Шампусик сливаем … прямо на пол, пока вариант не видит.  А что прикажешь делать?! Бывает, поставит бутылок шесть-семь, а то и десять!