Выбрать главу

  – И как это называется?!

  – Вы о чём? – искренне удивилась Саша.

  – Я о твоём танце! Ты забыла раздеться или мне показалось?

  – Я…Я… Я сняла лиф, – мямлила девушка.

  – А остальное? Девочка моя, советую со мной не играть. Танцуешь ты хорошо, но этого не достаточно. Это кабаре, а не балетная студия.

  – Но, но…, –  Саша попыталась объяснить, но патронша не дала ей вставить даже слова.

  – Никаких «но»! В твоём контракте ясно написано «стриптиз интеграл», так что будь любезна соблюдать условия контракта, а то мне придётся тебя огорчить. И можешь не сомневаться, твоё миленькое личико меня не остановит. Это ясно?

  – Да, я поняла.

                          Когда Александра вышла к бару, половины присутствующих уже не было.  Это немного успокоило её. Она залезла на ставший за вечер привычным  высокий стул и попросила  Майкла для себя воды. Мужчина, сидевший  неподалёку, не сводил с неё глаз. На вид ему было около пятидесяти:  седые волосы, аккуратно зачесанные назад, и смеющиеся добрые глаза. Весь его вид внушал доверие и надёжность, но Саша так устала, что даже самое добрейшее лицо в мире не могло заставить её заговорить. Она хотела только  одного – чтобы её оставили в покое. Но добряк этого не знал, он пересел поближе к Александре и начал:

  – Вы чудесно танцевали. Я, признаться, никогда такого не видел.

  – Спасибо, – сухо ответила девушка и поспешила добавить, –  я не говорю по-французски. Кстати, и по-немецки тоже.

  – Очень жаль, – не отступал мужчина. – А на каком языке вы говорите?

  – На русском, украинском, английском и совсем немного  на итальянском.

  – Очень жаль, – повторился клиент.

Но немного помолчав, он вдруг добавил на ломаном итальянском:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

  – И потом, если вы не будете говорить со мной, то вам придётся разговаривать вон с ним, – и он указал на одинокого клиента, сидевшего у противоположной стороны  стойки.

  – А почему вы решили, что  с вами мне будет приятней разговаривать, чем с ним? – оживилась Саша.

  – По некоторым соображениям. Во-первых – я симпатичнее, во-вторых – я к вам не буду приставать, а он будет, я уверен в этом. А в-третьих, я знаю много анекдотов и могу вас развеселить.

 Девушка улыбнулась его беспардонности и настойчивости:

  – Ну, во-первых, что касается внешних данных, то можно было бы с вами и поспорить, во-вторых – может быть, мне сейчас нужно, чтобы ко мне приставали, а в-третьих –  чтобы понимать анекдоты, нужно хорошо говорить на языке. А насколько я поняла, вы не знаете русского, а я пока не говорю по-французски.  А на нашем подобии итальянского далеко не уедешь. Так что «пардон».

  – Полностью с Вами согласен. Поэтому я сейчас возьму половинку,  мы удобно устроимся на одном из диванов и… Во-первых, я попытаюсь дать Вам первый урок французского; во-вторых, за время нашего общения Вы привыкнете к моей внешности и поймёте, насколько я обаятельный мужчина; и в-третьих, усвоите, что обманывать такого умудрённого жизнью человека, как я, просто не прилично. Я точно знаю, что  сейчас любое прикосновение было бы  вам  неприятно.