— Ах вот оно что, — сказал Фадж, буравя Мариэтту взглядом, который сам он, видимо, считал по-отцовски тёплым и участливым, — это было очень смело с твоей стороны, милочка, прийти к профессору Амбридж. Ты поступила абсолютно правильно. А теперь будь добра, расскажи мне, что происходило на этом вашем собрании? Какова была его цель? Кто там присутствовал?
Но у Мариэтты отнялся язык; она лишь снова помотала головой, таращась на них испуганными, широко раскрытыми глазами.
— Неужели нельзя расколдовать её, чтобы она могла говорить спокойно? — с нетерпением сказал министр, обращаясь к Амбридж.
— Пока мне это не удалось, — неохотно призналась та, и Гарри искренне посочувствовал девушке.
— Даже если она не заговорит, это неважно: я могу продолжить за неё. Помните, министр, в октябре я посылала вам отчёт, где сообщалось, что Поттер встречался с группой своих соучеников в “Кабаньей голове”, в Хогсмиде? Так вот… — удивлению Гарри не было никакого предела, оказывается, он с кем-то встречался в какой-то “Кабаньей Голове”. «Что за бред, точно надо звать опекуна».
— У меня есть свидетель, Минерва. Уилли Уиддершинс случайно оказался в этом трактире в то же время, что и они. Конечно, он был весь в бинтах, но на его слух это не повлияло, — самодовольно сказала Амбридж. — Он слышал каждое слово, произнесённое Поттером, и сразу же поспешил в школу, чтобы доложить мне.
— Так вот почему его не судили за извергающие унитазы! — подняв брови, сказала МакГонагалл. — Надо же, как интересно работает наша правоохранительная система!
— Гнусные коррупционеры! — взревел портрет дородного красноносого волшебника, висящий над столом Дамблдора. — В наше время Министерство не заключало сделок с мелкими мошенниками — нет, сэр!
— Благодарю вас, Фортескью, довольно, — мягко осадил его Дамблдор.
— Поттер назначил встречу с соучениками, — продолжала Амбридж, — чтобы убедить их вступить в нелегальное общество ради изучения чар и заклинаний, которые Министерство сочло неподходящими для детей школьного возраста…
— Прошу простить, что прерываю вас, профессор, вынужден сообщить, что дальнейшее общение со мной возможно лишь в присутствии моего опекуна.
— То есть вы признаете, что были там, — возликовал Фадж.
— Я буду отвечать на вопросы только в присутствии своего опекуна, Лорда Сириуса Ориона Блэка, — заученно повторил Гарри. Тем временем Дамблдор начал плести какую-то чушь, чем только распалял министра, лишая его речь последних остатков осмысленности. «Очень интересно, что вы задумали, директор, и как к этому, по-вашему, причастен я?» — думал Гарри, параллельно сжимая в ладони небольшую пластинку. Стоило ей разломиться надвое, как где-то на Гриммо двенадцать у Сириуса на груди вспыхнул амулет, который был призван оповестить о том, что крестнику нужна его помощь и личное присутствие. Данным видом связи они обзавелись после того, что начало твориться на четвёртом курсе. В общем, не успел Дамблдор закончить несть чушь и выводить министра из себя, как камин взвыл и из пламени появился Сириус Орион Блэк собственной персоной и, поприветствовав министра, поинтересовался, чем обязан честному собранию.
— Лорд Блэк, что ж, тем лучше, — жеманно улыбнулась Амбридж. И именно в этот момент Гарри ощутил лёгкое дуновение магии у себя за спиной, но, обернувшись, ничего не увидел и, так как заклинание явно не имело целью нанести ему какой-либо вред и вообще, судя по всему, было направленно не на него, то решил сделать вид, что ничего не заметил.
— Мистер Поттер уличён в организации незаконного формирования, направленного на подрыв действующей власти.
— Помилуйте Корнелиус, вы в своём уме? Гарри, тебе что-либо известно касательно выдвинутого обвинения?
— Нет, лорд Блэк, — чётко ответил Гарри и решил пояснить. — Вначале я думал, что профессор Амбридж ведёт речь о том, что я и несколько моих друзей каждый день, абсолютно не таясь, на глазах всей школы занимаемся зарядкой и бегаем вокруг озера, но затем прозвучали заявления о том, что я якобы собирал некую группу в трактире, именуемом “Кабанья Голова”. — Тут Гарри уже заученным на четвёртом курсе жестом вскинул палочку, чем заставил авроров напрячься, и произнёс:
— Я, Гарри Джеймс Поттер, наследник рода Поттер, клянусь своей магией, что никогда в жизни не переступал порога заведения, именуемого “Кабанья голова”. — Вспышка магии подтвердила принятие клятвы и Гарри, как и в прошлый раз, зажёг люмос.
— Нокс, — произнёс Гарри и спокойно посмотрел на обомлевшего министра магии.
— Но как же… я не…
— Господа авроры, прошу засвидетельствовать принятие магической клятвы, — спокойным голосом обратился к служителям закона лорд Блэк, и тем не осталось ничего другого, как подтвердить очевидный факт, а тем временем Альбус Дамблдор тихо скрежетал зубами. Он совершенно забыл, что юный Поттер легко пользуется подобной магией и это, как и столь несвоевременное появление Лорда Блэка, рушило весь его план.
— Господин министр, как вы сами убедились, мой подопечный не пересекал порога указанного заведения, а значит свидетельства, говорящие об обратном, лживы. Я требую объяснить мне, как Гарри Поттер мог быть там, если он там не был? Лично мне на ум приходит только одно: некто применил оборотное зелье и под видом моего крестника пудрил детям мозг. Мне вот даже интересно, кто это мог быть. Господин директор, не просветите? Ведь, насколько мне известно, трактир “Кабанья Голова” принадлежит вашему брату Аберфорту, — припечатал Дамблдора Сириус.
В этот момент очухалась Амбридж и попыталась апеллировать к некоему списку участников. В котором, о чудо, числилось и имя Гарри Поттера.
— Позвольте полюбопытствовать, — Сириус в требовательном жесте протянул руку и буквально вырвал листок из пухлых пальцев Амбридж.
— Хм, действительно, Гарри, тут твоё имя, да и назвались эти гении так, что я даже не знаю смеяться мне или плакать. Армия Дамблдора.
— Директор Дамблдор, вы взялись за старое и, надо полагать, для вас не составило труда заполучить пару волосков с подушки моего крестника? Неужели опять набираете свой Орден? Прошлого раза было мало? Столько талантливых молодых магов погибло. Прюэтты, Поттеры, Лонгботтомы, Медоуз… Я могу перечислять и перечислять. Вы совершенно не соображаете, что творите, это же дети! Я тоже состоял в этом честном собрании. Двенадцать лет Азкабана отлично прочищают мозг и выветривают всю детскую наивность.
— Корнелиус, это очень хорошо, что вы здесь, я настаиваю на задержании этого человека, — Сириус указал на Дамблдора и глаза Амбридж расширились. — Альбус Дамблдор однажды уже собрал Орден Феникса и бросил молодых, только закончивших школу, наивных подростков против людей, примкнувших к Тому-Чьё-Имя-Не-Принято-Называть. О том, сколько молодых магов погибло во время событий пятнадцатилетней давности, вам известно ничуть не меньше, чем мне, а возможно и больше.
Дамблдор посерел, на такое он совершено не рассчитывал. План был прост: посредством подставного Гарри собрать группу недовольных министерством магов и тем самым заставить Гарри участвовать в его, Дамблдора, плане. Но всё с самого начала пошло не так. Начать с того, что Поттер не проявлял недовольства действиями Амбридж, и пришлось подливать участникам АД зелье, которое не позволяло им увидеть того разительного отличия между Гарри Поттером на собраниях АД и тем, как он ведёт себя на уроках. Детям внушалось, что это всё конспирация, дабы не пронюхала Амбридж, а зелье помогало притупить критичность мышления. И вот Долорес наконец-таки поймала этот клуб любителей ЗОТИ и всё бы хорошо, но Поттер, будь он проклят, опять сумел всё испортить. И вот Корнелиус уже думать о нём забыл и трудами Блэка переключил внимание на самого Альбуса и теперь эффектное отбытие из красочного шоу превратилось в насущную необходимость.